İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
por que me amas?
pourquoi tu m'aimes ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
peço que me desculpe.
je vous prie de m' en excuser.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
eis o que me preocupa.
voilà ce qui me préoccupe.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como é que me injecto?
59 comment pratiquer soi -même l’ injection?
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
ele disse que me ajudaria.
il a dit qu'il m'aiderait.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o que me parece inadmissível.
cela me semble inacceptable.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
permita-me que me explique.
permettez-moi de m’ expliquer.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
perguntaram: foste tu, ó abraão, quem assim fez com os nossos deuses?
(alors) ils dirent: «est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, abraham?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alva! como foste lançado por terra tu que prostravas as nações!
te voilà tombé du ciel, astre brillant, fils de l`aurore! tu es abattu à terre, toi, le vainqueur des nations!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ti levanto os meus olhos, ó tu que estás entronizado nos céus.
cantique des degrés, je lève mes yeux vers toi, qui sièges dans les cieux.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disse jônatas a davi: o que desejas tu que eu te faça?
jonathan dit à david: je ferai pour toi ce que tu voudras.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
il conduit les sources dans des torrents qui coulent entre les montagnes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a transparência, a regularidade dos procedimentos e a responsabilidade pelos colaboradores são princípios óbvios para o parlamento- caro freddy blak, foste tu que o referiste.
transparence, respect du règlement et responsabilité des collaborateurs sont des principes qui vont de soi pour le parlement- tu l' as dis toi-même, mon cher freddy blak.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; mais tu nous redonneras la vie, tu nous feras remonter des abîmes de la terre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deixe-me apresentar a minha irmã.
laissez-moi vous présenter ma sœur.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cara colega, para o problema que me apresenta, o mais fácil será tratar directamente com os questores.
chère collègue, le plus simple, dans le problème que vous soulevez, c' est de saisir directement la questure.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
durante 2004, estive em posição de ajudar quase 70% dos cidadãos que me apresentaram uma queixa.
au cours de l’ année 2004, j’ ai pu aider presque 70 % des gens qui m’ ont adressé une plainte.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
lembro-me de que falei de todas estas questões no primeiro encontro em que me apresentei diante de vós.
je me souviens en avoir parlé lorsque je me suis présenté devant vous pour notre première réunion.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
senhor presidente, senhoras e senhores deputados, como sabem, é sempre com o maior prazer que me apresento perante vós.
monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, comme vous le savez, c' est toujours avec un grand plaisir que je viens devant vous.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
pois desde que me apresentei a faraó para falar em teu nome, ele tem maltratado a este povo; e de nenhum modo tens livrado o teu povo.
depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: