Şunu aradınız:: foste tu que me apresentaste (Portekizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

French

Bilgi

Portuguese

foste tu que me apresentaste

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Fransızca

Bilgi

Portekizce

por que me amas?

Fransızca

pourquoi tu m'aimes ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

peço que me desculpe.

Fransızca

je vous prie de m' en excuser.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

eis o que me preocupa.

Fransızca

voilà ce qui me préoccupe.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

como é que me injecto?

Fransızca

59 comment pratiquer soi -même l’ injection?

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Portekizce

ele disse que me ajudaria.

Fransızca

il a dit qu'il m'aiderait.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

o que me parece inadmissível.

Fransızca

cela me semble inacceptable.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Portekizce

permita-me que me explique.

Fransızca

permettez-moi de m’ expliquer.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

perguntaram: foste tu, ó abraão, quem assim fez com os nossos deuses?

Fransızca

(alors) ils dirent: «est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, abraham?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alva! como foste lançado por terra tu que prostravas as nações!

Fransızca

te voilà tombé du ciel, astre brillant, fils de l`aurore! tu es abattu à terre, toi, le vainqueur des nations!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a ti levanto os meus olhos, ó tu que estás entronizado nos céus.

Fransızca

cantique des degrés, je lève mes yeux vers toi, qui sièges dans les cieux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

disse jônatas a davi: o que desejas tu que eu te faça?

Fransızca

jonathan dit à david: je ferai pour toi ce que tu voudras.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.

Fransızca

il conduit les sources dans des torrents qui coulent entre les montagnes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a transparência, a regularidade dos procedimentos e a responsabilidade pelos colaboradores são princípios óbvios para o parlamento- caro freddy blak, foste tu que o referiste.

Fransızca

transparence, respect du règlement et responsabilité des collaborateurs sont des principes qui vont de soi pour le parlement- tu l' as dis toi-même, mon cher freddy blak.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.

Fransızca

tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; mais tu nous redonneras la vie, tu nous feras remonter des abîmes de la terre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

deixe-me apresentar a minha irmã.

Fransızca

laissez-moi vous présenter ma sœur.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

cara colega, para o problema que me apresenta, o mais fácil será tratar directamente com os questores.

Fransızca

chère collègue, le plus simple, dans le problème que vous soulevez, c' est de saisir directement la questure.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

durante 2004, estive em posição de ajudar quase 70% dos cidadãos que me apresentaram uma queixa.

Fransızca

au cours de l’ année 2004, j’ ai pu aider presque 70  % des gens qui m’ ont adressé une plainte.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

lembro-me de que falei de todas estas questões no primeiro encontro em que me apresentei diante de vós.

Fransızca

je me souviens en avoir parlé lorsque je me suis présenté devant vous pour notre première réunion.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

senhor presidente, senhoras e senhores deputados, como sabem, é sempre com o maior prazer que me apresento perante vós.

Fransızca

monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, comme vous le savez, c' est toujours avec un grand plaisir que je viens devant vous.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Portekizce

pois desde que me apresentei a faraó para falar em teu nome, ele tem maltratado a este povo; e de nenhum modo tens livrado o teu povo.

Fransızca

depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,041,635,064 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam