İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pretendi defender a honra do meu partido.
ik heb de eer van mijn partij willen verdedigen.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
antigos programadores (quadro de honra do & kopete;)
voorgaande ontwikkelaars (galerij de groten van & kopete;)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
não podemos medir tudo pela mesma bitola.
wij mogen niet iedereen over dezelfde kam scheren.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
evento de despedida em honra do presidente willem f. duisenberg em 22 de outubro de 2003
afscheidsfeest voor de vertrekkende president willem f. duisenberg op 22 oktober 2003
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
muito obrigado, senhor presidente, pela honra que me faz ao anunciar-me como membro do seu partido.
mijnheer de voorzitter, hartelijk dank voor de eer die u me hebt bewezen door mij als lid van uw partij aan te kondigen.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
recepção de despedida em honra do vice-presidente christian noyer , em 28 de maio de 2002
afscheidsreceptie van vice-president christian noyer op 28 mei 2002
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
assisti recentemente aos festejos em honra do octogésimo aniversário de shimon peres, na universidade de telavive.
onlangs heb ik de viering bijgewoond die op de universiteit van tel aviv was georganiseerd ter gelegenheid van de tachtigste verjaardag van shimon peres.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
não se pode pôr tudo no mesmo saco e medir tudo pela mesma bitola.
men mag niet alles over een kam scheren en op dezelfde leest schoeien.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
naquela parte do mundo, não podemos medir tudo pela mesma bitola.
je kunt daar niet alles over één kam scheren.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
devemos fazer tudo pela população, mas temos de ser contra os tiranos!
wij moeten alles voor de bevolking doen, maar moeten ons tegen de tirannen verzetten.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
afinal de contas, estamos a falar aqui de uma competição leal e justa, na qual se pode lutar pelo primeiro lugar, mas também pela honra.
het gaat immers om een eerlijke competitie waarin gestreden kan worden om de eerste plaats, maar ook om de eer.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
senhor presidente, senhores deputados, os meus sinceros agradecimentos pela honra que me foi concedida de poder falar, hoje de manhã, perante esta assembleia.
mijnheer de voorzitter, dames en heren, ik vind het een grote eer hier vanochtend het woord te mogen voeren.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
penso que o contributo do relatório lamassoure deve ser devidamente tido em conta antes de tudo pela comissão e, depois, pela convenção.
ik vind dat vooral de commissie, maar ook de conventie, terdege rekening dienen te houden met de bijdrage van het verslag-lamassoure.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
tenho duas filhas, e gostaria que elas se honrassem do nome do pai.
ik heb twee dochters en ik zou graag zien dat zij trots zijn op de naam van hun vader.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
mas veio o conselho e mudou tudo. pelo menos, em relação à sua filosofia, não deixou nada do relatório inicial do deputado piecyk.
de raad heeft de filosofie achter de tekst van de heer piecyk evenwel volledig verworpen en zijn voorstellen grondig gewijzigd.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
parece que se opõem às propostas e que gostariam que se verificasse um acidente que levasse tudo pelos ares.
wat het oplevert, is dat wij in heel de europese unie in alle installaties gelijkwaardige veiligheidsnormen krijgen.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
a partir do momento em que procuramos produzir tudo pelo menor custo possível, faz sentido produzir também os alimentos para animais pelo menor custo possível.
doordat wij proberen alles zo goedkoop mogelijk te produceren, moet ook het diervoeder zo goedkoop mogelijk geproduceerd worden.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
senhor presidente, nesta altura do debate, creio que já foi dito quase tudo, pelo que não necessito de repetir algumas ideias que já foram referidas.
mijnheer de voorzitter, ik denk dat op dit punt van het debat vrijwel alles gezegd is. ik wil geen dingen gaan herhalen.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: