İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nesse dia, se dará o comparecimento ante o teu senhor.
Қароргоҳи ҳама дар ин рӯз назди Парвардигори туст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
não é certo que estão em dúvida quanto ao comparecimento ante o seu senhor?
Баҳуш (огоҳ) бош, ки онҳо аз дидори Парвардигорашон дар шубҳаанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ele rege os assuntos e elucida os versículos para que fiqueispersuadidos do comparecimento ante o vosso senhor.
Корҳоро мегардонад ва оётро баён мекунад, бошад, ки ба дидори Парвардигоратон яқин кунед!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
então, aqueles que tiverem negado o comparecimento ante deus, serão desventurados ejamais serão encaminhados.
Онҳо, ки дидор бо Худоро дурӯғ, меҳисобиданд, зяёндидаанд ва ҳидоятнаёфтаанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ao contrário, quem tiver temido o comparecimento ante o seu senhor e se tiver refreado em relação à luxúria,
Аммо ҳар кас, ки аз истодан дар баробари Парвардигораш тарсида ва нафсро аз ҳаво (ва ҳавас) боздошта бошад,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e depois disso vos faremos habitar a terra. isso, para quem temer o comparecimento perante mim e temer a advertência.
Ва шуморо пас аз онҳо дар он сарзамин ҷой хоҳем дод, Ин аз они касест, ки аз истодан дар пешгоҳи Ман ва аз ваъдаи азоби Ман битарсад!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e ser-lhes-á dito: hoje vos esquecemos tal como vos esquecestes do comparecimento a este vosso dia!
Ба онҳо гуфта шавад: «Имрӯз фаромушатон мекунем, ҳамчунон, ки шумо дидори чунин рӯзатонро фаромӯш карда будед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aqueles que não esperam o comparecimento ante nós, dizem: por que não nos são enviados os anjos, ou não vemosnosso senhor?
Касоне, ки ба дидори Мо умед надоранд, гуфтанд: «Чаро фариштагон бар мо намефароянд? Ё чаро Парвардигори худро намебинем?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(ser-lhes-á dito): sofrei, pois, por terdes esquecido o comparecimento neste vosso dia!
Ба ҷазои он, ки дидори чунин рӯзеро фаромӯш карда будед, акнун бичашед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ó assembléia de gênios e humanos, acaso não se vos apresentaram mensageiros, dentre vós, que vos ditaram meusversículos e vos admoestaram com o comparecimento neste vosso dia?
Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиён, оё бар шумо паёмбароне аз худатон фиристода нашуда, то оёти Маро бароятон бихонанд ва шуморо аз дидори чунин рӯзе битарсонанд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quanto àquele que anela o comparecimento ante deus, saiba que certamente o destino prefixado, por ele, é inexorável, porque ele é o oniouvinte, o sapientíssimo.
Ҳар кас, ки ба дидори Худо ӯ мед медорад, бидонад, ки ваъдаи Худо омаданист ва Ӯ шунавову доност!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
então serão apresentados em filas, ante o seu senhor, que lhes dirá: agora compareceis ante nós, tal como vos criamospela primeira vez, embora pretendêsseis que jamais vos fixaríamos este comparecimento.
Акнун назди Мо омадед, ҳамчунон ки нахустин бор шуморо биёфаридем. Оё мепиндоштед, ки ҳаргиз бароятон ваъдагоҳе қарор нахоҳем дод?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
até que compareçam (ante o tribunal). dir-lhes-á (deus): com que então desmentistes os meus versículos, semcompreendê-los!
то чун ба маҳшар бирасанд, гӯяд: «Оё шумо оёти Маро дурӯғ мебаровардед ва ҳол он, ки дониши шумо ба он иҳота наёфта буд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: