İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pê. abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua.
nàng mở miệng ra cách khôn ngoan, phép tắc nhơn từ ở nơi lưỡi nàng.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do senhor, para que não morra,
và ngày sau, nếu tôi còn sống, có phải anh sẽ lấy sự nhân từ của Ðức giê-hô-va mà đãi tôi chăng? nhưng nếu tôi chết,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
agora, pois, o senhor use convosco de benevolência e fidelidade; e eu também vos retribuirei esse bem que fizestes.
nguyện Ðức giê-hô-va lấy nhơn từ và thành thực mà đối lại cùng các ngươi! còn ta, cũng sẽ làm điều thiện cho các ngươi, bởi vì các ngươi đã làm như vậy.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
como também não cortarás nunca da minha casa a tua benevolência, nem ainda quando o senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de davi.
dẫu khi Ðức giê-hô-va diệt hết thảy kẻ thù nghịch của Ða-vít khỏi mặt đất cho đến cùng, thì cũng chớ cất ơn thương nhà tôi đến đời đời.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
absalão, porém, perguntou a husai: e esta a tua benevolência para com o teu amigo? por que não foste com o teu amigo?
Áp-sa-lôm nói với hu-sai rằng: Ấy có phải là sự nhơn từ mà người dùng đãi bạn ngươi ư? sao ngươi không đi theo bạn ngươi?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
com as coisas excelentes da terra, e com a sua plenitude, e com a benevolência daquele que habitava na sarça; venha tudo isso sobre a cabeça de josé, sobre o alto da cabeça daquele que é príncipe entre seus irmãos.
bửu bối của đất, và sự sung mãn nó. nguyện ơn của Ðấng hiện ra trong bụi gai giáng xuống trên đầu giô-sép, và trên trán của chúa anh em người!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
agora, pois, se vós haveis de usar de benevolência e de verdade para com o meu senhor, declarai-mo; e se não, também mo declarai, para que eu vá ou para a direita ou para a esquerda.
vậy, bây giờ, nếu các ông muốn lấy lòng tử tế và trung tín đối cùng chủ tôi, xin hãy tỏ điều đó cho, dầu không, xin cũng nói cho biết, hầu cho tôi sẽ xây về bên hữu hay là về bên tả.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: