Şunu aradınız:: ela desperta em mem emocoes que eu (Portekizce - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

English

Bilgi

Portuguese

ela desperta em mem emocoes que eu

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İngilizce

Bilgi

Portekizce

as minhas pinturas são aquelas emoções que eu vejo na vida.

İngilizce

my paintings are those emotions that i see in life.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a incubadora me mostrou que a gente não pode ter uma visão bitolada, mas que tem que ter uma visão mais aberta, não só da tua área... a incubadora pelo que eu vi, ela desperta muito a humanização da gente.

İngilizce

the incubator showed me that we cannot have a narrow vision, that we have to have a more open vision, not only of one's area ... the incubator, from what i saw, awakens a lot of the humanization of people.

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

a palavra cria a limitação, a divisa. e uma mente que não está funcionando nas palavras, não tem limitação, não tem fronteiras, não tem divisa. tome a palavra amor e veja o que ela desperta em você, olhe para si mesmo; no momento em que eu menciono essa palavra, você começa a sorrir e aceita, você sente.

İngilizce

the word creates the limitation, the boundary. and a mind that is not functioning in words, has no limitation; it has no frontiers; it is not bound.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

senhor presidente, ao discutirmos hoje o primeiro relatório que eu tive a satisfação de redigir em nome comissão para a cultura, a juventude, a educação e os meios de comunicação social, despertam em mim sentimentos especiais.

İngilizce

mr president, this discussion today of the first report that i have had the pleasure of writing on behalf of the culture committee evokes special feelings for me.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Portekizce

É em relação a tudo isso que eu quero, de uma forma muito profunda e muito directa, agradecer ao parlamento, aos parceiros sociais e aos grandes políticos que, logo a seguir à queda do muro de berlim e, por vezes, precedendo mesmo esses acontecimentos, despertaram em nós este sonho de uma europa unificada.

İngilizce

it is for this that i want, much more deeply and much more directly, to thank parliament, the social partners and the great politicians who, after the fall of the berlin wall and, in some cases, even before these events, awoke in us this dream of a unified europe.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,788,480,039 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam