İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
abate preferiu ser tratado como carlo mario abate, em vez de seu nome de batismo.
abate preferred to be addressed as "carlo mario abate" [http://forums.autosport.com/showthread.php?s=ceb1efe789d35e4bbd42312918f3f9c1&threadid=60320&goto=nextnewest] instead of his christened name.
" ocasionalmente, ele assinou atos públicos na forma real, apenas com o seu nome de batismo.
" occasionally he signed public acts in the royal manner, with his baptismal name only.