İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
toţi au mîncat aceeaş mîncare duhovnicească,
todos comieron la misma comida espiritual
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ştim, în adevăr, că legea este duhovnicească: dar eu sînt pămîntesc, vîndut rob păcatului.
porque sabemos que la ley es espiritual; pero yo soy carnal, vendido a la sujeción del pecado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Şi vorbim despre ele nu cu vorbiri învăţate dela înţelepciunea omenească, ci cu vorbiri învăţate dela duhul sfînt, întrebuinţînd o vorbire duhovnicească pentru lucrurile duhovniceşti.
de estas cosas estamos hablando, no con las palabras enseñadas por la sabiduría humana, sino con las enseñadas por el espíritu, interpretando lo espiritual por medios espirituales
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de aceea şi noi, din ziua cînd am auzit aceste lucruri, nu încetăm să ne rugăm pentru voi, şi să cerem să vă umpleţi de cunoştinţa voiei lui, în orice fel de înţelepciune şi pricepere duhovnicească;
por esta razón también nosotros, desde el día en que lo oímos, no cesamos de orar por vosotros y de rogar que seáis llenos del conocimiento de su voluntad en toda sabiduría y plena comprensión espiritual
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
binecuvîntat să fie dumnezeu, tatăl domnului nostru isus hristos, care ne -a binecuvîntat cu tot felul de binecuvîntări duhovniceşti, în locurile cereşti, în hristos.
bendito sea el dios y padre de nuestro señor jesucristo, quien nos ha bendecido en cristo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: