Şunu aradınız:: optsprezecelea (Romence - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Spanish

Bilgi

Romanian

optsprezecelea

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

İspanyolca

Bilgi

Romence

al optsprezecelea, pentru hanani, fiii şi fraţii săi, doisprezece;

İspanyolca

la decimoctava, a hanani, que con sus hijos y sus hermanos eran doce

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

În al optsprezecelea an al domniei lui iosia au fost prăznuite paştele acestea.

İspanyolca

esta pascua fue celebrada en el año 18 del reinado de josías

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

În al optsprezecelea an al domniei lui ieroboam, peste iuda a început să domnească abia.

İspanyolca

en el año 18 del rey jeroboam comenzó a reinar abías sobre judá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

în al optsprezecelea an al lui nebucadneţar, a luat din ierusalim opt sute treizeci şi doi de inşi;

İspanyolca

en el año 18, nabucodonosor llevó cautivos a 832 personas de jerusalén

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

al optsprezecelea și al nouăsprezecelea considerent ale directivei 97/36 sunt redactate după cum urmează:

İspanyolca

los considerandos 18 y 19 de la directiva 97/36 están redactados así:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

În al optsprezecelea an al domniei lui ieroboam, fiul lui nebat, a început să împărăţească peste iuda abiam.

İspanyolca

en el año 18 del rey jeroboam hijo de nabat, comenzó a reinar abías sobre judá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ci abia în al optsprezecelea an al împăratului iosia s'au prăznuit aceste paşte în cinstea domnului, la ierusalim.

İspanyolca

esta pascua a jehovah fue celebrada en jerusalén en el año 18 del rey josías

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

iată cuvîntul spus lui ieremia din partea domnului, în al zecilea an al lui zedechia, împăratul lui iuda. -acesta era anul al optsprezecelea al lui nebucadneţar.

İspanyolca

la palabra que vino a jeremías de parte de jehovah en el año 10 de sedequías, rey de judá, que fue el año 18 de nabucodonosor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ioram, fiul lui ahab, a început să domnească peste israel la samaria, în al optsprezecelea an al lui iosafat, împăratul lui iuda. a domnit doisprezece ani.

İspanyolca

joram hijo de acab comenzó a reinar sobre israel en samaria, en el año 18 de josafat, rey de judá; y reinó 12 años

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

În anul al optsprezecelea al împăratului iosia, împăratul a trimes în casa domnului pe Şafan, logofătul, fiul lui aţalia, fiul lui meşulam. el i -a zis:

İspanyolca

sucedió que en el año 18 del rey josías el rey envió a safán hijo de azalías, hijo del escriba mesulam, a la casa de jehovah, diciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Întradevăr, trebuie amintit faptul că, în conformitate cu al optsprezecelea și cu al nouăsprezecelea considerent ale directivei 97/36, obiectivul acestui articol este să garanteze publicului accesul liber la difuzarea unor evenimente considerate de importanță majoră pentru societate de către statele membre și, pe baza principiului recunoașterii reciproce, să solicite statelor membre să se asigure că emițătorii aflați sub jurisdicția lor respectă listele evenimentelor întocmite de un alt stat membru în scopul de a nu priva o parte importantă a publicului din acest stat de posibilitatea de a urmări evenimentele desemnate de acesta din urmă.

İspanyolca

en efecto, es preciso recordar que, según los considerandos 18 y 19 de la directiva 97/36, el objetivo de dicho artículo es garantizar al público el libre acceso a la difusión de acontecimientos considerados de gran importancia para la sociedad por los estados miembros y, sobre la base del principio del reconocimiento mutuo, exigir a los estados miembros que garanticen que los organismos de radiodifusión sometidos a su jurisdicción respeten las listas de acontecimientos establecidas por otro estado miembro con el fin de no privar a una parte importante del público de dicho estado de la posibilidad de seguir los acontecimientos designados por éste.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,634,692 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam