İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fără să aducă atingere art.
august .
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nu pot să-mi cred ochilor.
ich kann meinen augen nicht trauen.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum pot să-mi spun părerea?
ihren abgeordneten – eu-politik ist teil
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fără să aducă atingere art. 7:
unbeschadet des artikels 7
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 15
Kalite:
fără să aducă atingere articolului 7:
unbeschadet des artikels 7
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
informaţi medicul fără să utilizaţi vivanza.
sprechen sie bitte mit ihrem arzt ohne vorher vivanza eingenommen zu haben.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
poți să-mi trimiți o fotografie cu tine
kannst du mir ein foto von dir schicken
Son Güncelleme: 2024-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unde trebuie să- mi administrez injecţia? ul
klare lÖsung in der kartusche ich
Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cum pot să- mi dau seama dacă forsteo funcţionează?
der forsteo-injektor ist so gefertigt, dass bei jeder anwendung gemäß bedienungsanleitung eine
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
Şi nu îmi permite să- mi şterg informaţiile de contact
und keine löschung der eigenen kontaktinformationen zulassen
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doresc să-mi plasez mandatul sub următorul motto:
ich möchte meine amtszeit unter folgendes motto stellen:
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Încerc doar să-mi imaginez cumera înainte de moneda euro.
„ich versuche mir mal vorzustellen, wie es vor dem euro gewesen ist.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
“ei să mi se închine mie şi să nu Îmi alăture nimic.”
sie dienen mir und gesellen mir nichts bei.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iată-mă sînt gata să-mi apăr pricina, căci ştiu că am dreptate.
siehe, ich bin zum rechtsstreit gerüstet; ich weiß, daß ich recht behalten werde.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iov a zis: ,sînt nevinovat Şi dumnezeu nu vrea să-mi dea dreptate;
denn hiob hat gesagt: "ich bin gerecht, und gott weigert mir mein recht;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
de ce mă suni iar!? lasă-mă să-mi trăiesc viaţa cum vreau!
lass mich mein leben leben wie ich es will!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Şi porunca, ea, care trebuia să-mi dea viaţa, mi -a pricinuit moartea.
ich aber starb; und es fand sich, daß das gebot mir zum tode gereichte, das mir doch zum leben gegeben war.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el spuse: “ce să-mi vestiţi, acum când bătrâneţea m-a atins?
er sagte: "bringt ihr mir die frohe kunde ungeachtet dessen, daß ich vom alter getroffen bin?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dacă zic: ,vreau să-mi uit suferinţele, să-mi las întristarea, şi să fiu voios,`
wenn ich gedenke: ich will meiner klage vergessen und meine gebärde lassen fahren und mich erquicken,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
,,ce vrei să-ţi fac?`` ,,doamne,`` a răspuns el, ,,să-mi capăt vederea.``
und sprach: was willst du, daß ich dir tun soll? er sprach: herr, daß ich sehen möge.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: