Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu faci laba
du onanierst (umgangssprachlich)
Son Güncelleme: 2023-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu faci bine robului tău, doamne, după făgăduinţa ta.
du tust gutes deinem knechte, herr, nach deinem wort.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu faci să ţîşnească izvoarele în văi, şi ele curg printre munţi.
du läßt brunnen quellen in den gründen, daß die wasser zwischen den bergen hinfließen,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu faci ca noaptea să străpungă ziua şi faci ca ziua să străpungă noaptea.
du läßt die nacht in den tag eindringen und läßt den tag eindringen in die nacht.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu faci pe vrăjmaşii mei să dea dosul înaintea mea, şi eu nimicesc pe cei ce mă urăsc.
du gibst mir meine feinde in die flucht, daß ich meine hasser verstöre.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu faci să crească iarba pentru vite, şi verdeţuri pentru nevoile omului, ca pămîntul să dea hrană:
du lässest gras wachsen für das vieh und saat zu nutz den menschen, daß du brot aus der erde bringest,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu faci ca noaptea să străpungă ziua şi faci ca ziua să străpungă noaptea. tu scoţi viul din mort, precum şi mortul din viu.
du läßt die nacht in den tag einfließen und den tag in die nacht einfließen, du läßt das lebendige aus dem toten entstehen und das tote aus dem lebendigen entstehen und du gewährst rizq, wem du willst, ohne berechnung.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
să laude oamenii tăria Împăratului, căci iubeşte dreptatea! tu întăreşti dreptatea, tu faci dreptate şi judecată în iacov.
im reich dieses königs hat man das recht lieb. du gibst frömmigkeit, du schaffest gericht und gerechtigkeit in jakob.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: