Şunu aradınız:: ba (Romence - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Arabic

Bilgi

Romanian

ba

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Arapça

Bilgi

Romence

ba nu ! ... pe lună !

Arapça

« كلا » استفتاح بمعنى ألا « والقمر » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! jur pe planetele

Arapça

« فلا أقسم » لا زائدة « بالخُنَّس » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! tăgăduitorii hulesc ,

Arapça

« بل الذين كفروا يكذبون » بالبعث وغيره .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

buenos aires (ba, cf)

Arapça

بوينس ايرس (ba, cf)

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba chiar de tot lipsiţi ! ”

Arapça

« بل نحن محرومون » ممنوعون رزقنا .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! jur pe ceea ce vedeţi

Arapça

« فلا » زائدة « أقسم بما تبصرون » من المخلوقات .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! curând veţi afla ştire !

Arapça

« كلا » ردع « سوف تعلمون » .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! când sufletul va sta să iasă ,

Arapça

« كلا » بمعنى ألا « إذا بلغت » النفس « التراقي » عظام الحلق .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! voi iubiţi degrabă-trecătoarea

Arapça

« كلا » استفتاح بمعنى ألا « بل يحبون العاجلة » الدنيا بالياء والتاء في الفعلين .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! ... curând ei vor avea ştire !

Arapça

« كلا » ردع « سيعلمون » ما يحل بهم على إنكارهم له .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! nu este nici un cotlon de ascunzătoare .

Arapça

« كلا » ردع عن طلب الفرار « لا وزر » لا ملجأ يتحصن به .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! noi i-am creat din ceea ce ştiu .

Arapça

« كلا » ردع لهم عن طمعهم في الجنة « إنا خلقناهم » كغيرهم « مما يعلمون » من نطف فلا يطمع بذلك في الجنة وإنما يطمع فيها بالتقوى .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! el va fi azvârlit în al-hutamah !

Arapça

« كلا » ردع « لينبذن » جواب قسم محذوف ، أي ليطرحن « في الحطمة » التي تحطم كل ما ألقي فيها .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! ei se leapădă de închinăciunea lor şi le vor sta împotrivă .

Arapça

( كلا ) أي لا مانع من عذابهم ( سيكفرون ) أي الآلهة ( بعبادتهم ) أي ينفونها كما في آية أخرى " " ما كانوا إيانا يعبدون " " ( ويكونون عليهم ضدا ) أعوانا وأعداء .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Romence

ba , fiecare dintre ei ar vrea să i se aducă suluri desfăşurate !

Arapça

« بل يريد كل امرىء منهم أن يؤتى صحفا منشرة » أي من الله تعالى باتباع النبي كما قالوا : لن نؤمن لك حتى تنزل علينا كتابا نقرؤه .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba mai mult, mădularele trupului, cari par mai slabe, sînt de neapărată trebuinţă.

Arapça

بل بالأولى اعضاء الجسد التي تظهر اضعف هي ضرورية.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba da ! noi avem putinţa de a-i potrivi şi oscioarele degetelor sale .

Arapça

« بلى » نجمعها « قادرين » مع جمعها « على أن نسوِّي بنانه » وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! ei sunt cei care seamănă stricăciune , însă nu-şi dau seama !

Arapça

« ألا » للتنبيه « إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون » بذلك .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! ... cei care nu cred în viaţa de apoi , vor avea osânda şi rătăcirea cea adâncă .

Arapça

« أفترى » بفتح الهمزة للاستفهام واستغني بها عن همزة الوصل « على الله كذبا » في ذلك « أم به جنة » جنون تخيل به ذلك قال تعالى : « بل الذين لا يؤمنون بالآخرة » المشتملة على البعث والعذاب « في العذاب » فيها « والضلال البعيد » عن الحق في الدنيا .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

ba nu ! el a venit cu adevărul şi i-a mărturisit ca drepţi pe cei trimişi înaintea sa .

Arapça

قال تعالى : « بل جاء بالحق وصدَّق المرسلين » الجائين به ، وهو أن لا إله إلا الله .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,500,059 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam