İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
prin urmare, condițiile cdsp nu conduceau la o supracompensație.
les conditions de la cdsp ne conduisaient donc pas à une surcompensation.
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
statele membre dispun ca întreprinderea în cauză să ramburseze orice supracompensație de care a beneficiat.
les États membres exigent de l'entreprise concernée qu'elle rembourse toute surcompensation éventuelle.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
În cazul în care o întreprindere a primit o compensație care depășește suma stabilită în conformitate cu articolul 5, statul membru dispune întreprinderii în cauză să ramburseze orice supracompensație de care a beneficiat.
si une entreprise a bénéficié d’une compensation excédant le montant déterminé conformément à l’article 5, l'État membre exige de l'entreprise concernée qu'elle rembourse toute surcompensation éventuelle.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
În acest context, în 2010 comisia a continuat investigația inițiată în 2007 cu privire la presupusa supracompensație plătită, din 1989 până în 2007, societății deutsche post ag152 pentru îndeplinirea obligațiilor de serviciu universal.
dans ce contexte, la commission a poursuivi, en 2010, l'enquête qu'elle a ouverte en 2007 sur les prétendues compensations excessives accordées à deutsche post ag152 pour l'exécution de ses obligations de service universel entre 1989 et 2007.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
modalitățile de evitare a supracompensării și de recuperare a eventualelor supracompensații; precum și
les modalités de récupération des éventuelles surcompensations et les moyens d’éviter ces dernières, et
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: