İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
acum obiectivul este acela de a Începutul sfarsitului
finis omnium nunc est
Son Güncelleme: 2020-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
înainte de a mă duce, ca să nu mă mai întorc,
antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligin
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a venit cursul celei de-a doua reprize rapide
ventis secundis tene cursum
Son Güncelleme: 2021-08-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
m'a izbăvit de protivnicul meu cel puternic, de vrăjmaşii mei cari erau mai tari decît mine.
liberavit me ab inimico meo potentissimo ab his qui oderant me quoniam robustiores me eran
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
am fost născută înainte de întărirea munţilor, înainte de a fi dealurile,
necdum montes gravi mole constiterant ante colles ego parturieba
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iacov a trimes de a chemat pe rahela şi pe lea, la cîmp la turma lui.
misit et vocavit rahel et liam in agrum ubi pascebat grege
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a răsturnat pe cei puternici de pe scaunele lor de domnie, şi a înălţat pe cei smeriţi.
deposuit potentes de sede et exaltavit humile
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu am fost aşezată din vecinicie, înainte de orice început, înainte de a fi pămîntul.
ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fiere
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iată, vă voi trimete pe proorocul ilie, înainte de a veni ziua domnului, ziua aceea mare şi înfricoşată.
ecce ego mittam vobis heliam prophetam antequam veniat dies domini magnus et horribili
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Ţapul însă a ajuns foarte puternic; dar cînd a fost puternic de tot i s'a frînt cornul cel mare. În locul lui au crescut patru coarne mari, în cele patru vînturi ale cerurilor.
hircus autem caprarum magnus factus est nimis cumque crevisset fractum est cornu magnum et orta sunt cornua quattuor subter illud per quattuor ventos cael
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Începutul unei certe este ca slobozirea unor ape; deaceea, curmă cearta înainte de a se înteţi. -
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deseri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cinci drugi pentru scîndurile celei de a doua laturi a cortului, şi cinci drugi pentru scîndurile laturii cortului din fundul dinspre apus;
et quinque alios ad alterius lateris tabulas coaptandas et extra hos quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Şi acum, tată, proslăveşte-mă la tine însuţi cu slava, pe care o aveam la tine, înainte de a fi lumea.
et nunc clarifica me tu pater apud temet ipsum claritatem quam habui priusquam mundus esset apud t
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a trimes îndată un ostaş de pază, cu porunca de a aduce capul lui ioan botezătorul. ostaşul de pază s'a dus şi a tăiat capul lui ioan în temniţă,
sed misso speculatore praecepit adferri caput eius in disco et decollavit eum in carcer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
avram şi -a ridicat corturile, şi a venit de a locuit lîngă stejarii lui mamre, cari sînt lîngă hebron. Şi acolo a zidit un altar domnului.
movens igitur abram tabernaculum suum venit et habitavit iuxta convallem mambre quod est in hebron aedificavitque ibi altare domin
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el va schimba trupul stării noastre smerite, şi -l va face asemenea trupului slavei sale, prin lucrarea puterii pe care o are de a-Şi supune toate lucrurile.
qui reformabit corpus humilitatis nostrae configuratum corpori claritatis suae secundum operationem qua possit etiam subicere sibi omni
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
voi sînteţi sarea pămîntului. dar dacă sarea îşi pierde gustul, prin ce îşi va căpăta iarăş puterea de a săra? atunci nu mai este bună la nimic decît să fie lepădată afară, şi călcată în picioare de oameni.
vos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cezar a făcut podul în râul rhodan, care a tradus trupele, marea britanie este locuită de cei care s-au născut în insulă. cine ar fi atât de rodnic în prosperitate, dacă ai avea un prieten care să-i facă fericiți sau te-ai mulțumi cu tine însuți? muntele jura, care separă granițele sequanului de helvetii, este foarte înalt. râul arar este un râu care curge de-a lungul frontierelor haedu și sequan în rhodan. lupii, care sunt precedați de virtutea helvetilor, pornesc de la începutul sfaturilor bune. germani care trăiesc de cealaltă parte a rinului, cu războiul belgian
caesar in flumine rhodano pontem fecit, qua copias traduceret, britannia incolitur ab iis qui nati sunt in insüla. qui esset tantus fructus in prosperis rebus, nisi haberes amicum qui illis aeque ac tu ipse gauderet? mons iura, qui fines sequanorum ab helvetiis dividit, altissimus est. flumen este arar quod per fines haeduōrum et sequanorum in rhodanum influit. galli quos helvetii virtute praecedunt, de bello consilia inire incipiunt. germani qui trans rhenum incolunt, quibuscum belgae bellum gerund,ab consuetudine gallōrum different
Son Güncelleme: 2024-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.