Şunu aradınız:: urmele (Romence - Tacik)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Tacik

Bilgi

Romence

urmele

Tacik

english

Son Güncelleme: 2021-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

urmele planetelor

Tacik

Аломатҳои мадорӣ

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

curăță urmele mausului

Tacik

Очистить метки мыши

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

curăță toate urmele mausului

Tacik

Очистить все метки мыши

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

apoi se întoarseră pe urmele lor.

Tacik

Ва ба пайи қадамҳои худ ҷустуҷӯкунон бозгаштанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

şi se vor grăbi pe urmele lor.

Tacik

ва аз паи онҳо шитобон мераванд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

redați și inspectați urmele generate de apitrace

Tacik

Пахши дубора ва масирҳои дидбонии эҷодшуда бо apitrace

Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

Îi recunoşti, căci pe chipurile lor se văd urmele prosternării.

Tacik

Нишонашон асари саҷдаест, ки бар чеҳраи онҳост.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

el spuse: “ei sunt pe urmele mele. domnul meu!

Tacik

Гуфт: «Онҳо ҳамонҳоянд, ки аз паи ман равонанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

noi am trimis pe urmele lor alţi trimişi de-ai noştri.

Tacik

Сипас паёмбаронамонро пас аз онҳо фиристодем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

vă veţi întoarce pe urmele voastre dacă va muri ori dacă va fi omorât?

Tacik

Оё агар бимирад ё кушта шавад, шумо ба дини пешини худ бозмегардед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

uită-te la urmele milostiveniei lui dumnezeu cum învie pământul odată mort.

Tacik

Пас ба осори раҳмати Худо бингар, ки чӣ гуна заминро пас аз мурданаш зинда мекунад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

semnele mele v-au fost citite, însă voi v-aţi întors pe urmele voastre

Tacik

Оёти Ман! бароятюн хонда, мешуд ва шумо наме- пазируфтед ва пас-пас мерафтед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

tu, poate, vei fi ros de mâhnire pe urmele lor, căci ei nu vor crede în aceste spuse!

Tacik

Шояд агар ба ин сухан имон наёваранд, худатро ба хотирашон аз андӯҳ ҳалок созӣ.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

cel care se va întoarce pe urmele sale nu-l păgubeşte cu nimic pe dumnezeu, însă dumnezeu îi răsplăteşte pe cei care Îi dau mulţumire.

Tacik

Ҳар кас, ки бозгардад, ҳеҷ зиёне ба Худо нахоҳад расонид. Худо шукргузоронро подош (мукофот) хоҳад дод.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

o, voi cei ce credeţi! intraţi cu toţii în pace! nu călcaţi pe urmele diavolului, căci el este vrăjmaşul vostru făţiş.

Tacik

Эй касоне, ки имон овардаед, ҳамагон ба итоъат дароед ва пой ба ҷои пои шайтон магузоред, ки ӯ душмани ошкори шумост.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

noi îi înviem pe morţi şi scriem ceea ce au făcut înainte, precum şi urmele lor. noi ţinem socoteala fiecărui lucru într-o carte desluşită.

Tacik

Мо мурдагонро зинда мекунем. Ва ҳар кореро, ки пеш аз ин кардаанд ва ҳар асареро, ки падид овардаанд, менависем ва ҳар чизро дар китоби мубин шумор кардаем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

ne vom întoarce pe urmele noastre după ce dumnezeu ne va fi călăuzit, precum cel pe care l-au smintit diavolii şi l-au rătăcit pe pământ?”

Tacik

Ва оё пас аз он ки Худо моро ҳидоят кардааст, монанди он кас, ки шайтон гумроҳаш сохта ва ҳайрон бар рӯи замин раҳояш карда, аз дин бозгардем?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Romence

astfel, nu am trimis înaintea ta nici un predicator vreunei cetăţi fără ca îndestulaţii ei să nu-i spună: “noi i-am aflat pe taţii noştri într-o adunare, iar noi pe urmele lor mergem.”

Tacik

Ва он тавр пеш аз ту ба кадом деҳае бимдиҳандае фиристодем, мутанаъимонаш (соҳибнеъматонаш) гуфтанд: «Падаронамонро бар дине ёфтем ва мо ба амалҳои онҳо иқтидо (панравӣ) мекунем».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,776,625,875 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam