Şunu aradınız:: dumnezeului (Romence - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Romanian

Tagalog

Bilgi

Romanian

dumnezeului

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Romence

Tagalogca

Bilgi

Romence

grozav lucru este să cazi în mînile dumnezeului celui viu!

Tagalogca

kakilakilabot na bagay ang mahulog sa mga kamay ng dios na buhay.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci voi vesti numele domnului. daţi slavă dumnezeului nostru!

Tagalogca

sapagka't aking ihahayag ang pangalan ng panginoon: dakilain ninyo ang ating dios.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

care părăseşte pe bărbatul tinereţei ei, şi uită legămîntul dumnezeului ei.

Tagalogca

na nagpapabaya sa kaibigan ng kaniyang kabataan, at lumilimot ng tipan ng kaniyang dios:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

asa a făcut ce este bine şi plăcut înaintea domnului, dumnezeului său.

Tagalogca

at gumawa si asa ng mabuti at matuwid sa harap ng mga mata ng panginoon niyang dios:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci aceasta este o lege pentru israel, o poruncă a dumnezeului lui iacov.

Tagalogca

sapagka't pinakapalatuntunan sa israel, ayos ng dios ni jacob.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci am păzit căile domnului, şi n'am păcătuit împotriva dumnezeului meu.

Tagalogca

sapagka't aking iningatan ang mga daan ng panginoon, at hindi ako humiwalay ng masama sa aking dios.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

iarba se usucă, floarea cade; dar cuvîntul dumnezeului nostru rămîne în veac.

Tagalogca

ang damo ay natutuyo, ang bulaklak ay nalalanta; nguni't ang salita ng ating dios ay mamamalagi magpakailan man.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

atunci iosua a zidit un altar domnului, dumnezeului lui israel, pe muntele ebal,

Tagalogca

nang magkagayo'y ipinagtayo ni josue ng isang dambana ang panginoon, ang dios ng israel, sa bundok ng ebal,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

preoţii şi leviţii s'au sfinţit ca să suie chivotul domnului, dumnezeului lui israel.

Tagalogca

sa gayo'y ang mga saserdote at ang mga levita ay nagpakabanal, upang iahon ang kaban ng panginoon, ng dios ng israel.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

din mîncarea dumnezeului lui, fie lucruri prea sfinte, fie lucruri sfinte, va putea să mănînce.

Tagalogca

kaniyang kakanin ang tinapay ng kaniyang dios, ang pinakabanal at ang mga bagay na banal:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

Şi împăratul mi -a zis: ,,ce ceri?`` eu m'am rugat dumnezeului cerurilor,

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ng hari sa akin, ano ang iyong hinihiling? sa gayo'y dumalangin ako sa dios ng langit.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

căci oricine face aceste lucruri, oricine săvîrşeşte o nedreptate, este o urîciune înaintea domnului, dumnezeului tău.

Tagalogca

sapagka't yaong lahat na gumagawa ng gayong mga bagay, sa makatuwid baga'y yaong lahat ng gumagawa ng di matuwid ay kasuklamsuklam sa panginoon mong dios.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

fie peste noi bunăvoinţa domnului dumnezeului nostru! Şi întăreşte lucrarea mînilor noastre, da, întăreşte lucrarea mînilor noastre!

Tagalogca

at sumaamin nawa ang kagandahan ng panginoong aming dios: at iyong itatag sa amin ang gawa ng aming mga kamay; oo, ang gawa ng aming mga kamay ay itatag mo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

,,artaxerxe, împăratul împăraţilor, către ezra, preotul şi cărturarul iscusit în legea dumnezeului cerurilor, şi aşa mai departe:

Tagalogca

si artajerjes, na hari ng mga hari, kay ezra na saserdote, na kalihim sa kautusan ng dios ng langit, na sakdal at iba pa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Romence

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al lui david.) dumnezeul laudei mele, nu tăcea!

Tagalogca

huwag kang mapayapa, oh dios na aking kapurihan;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,335,616 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam