İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
daca nu mai vrei sa vorbesti cu mine spunemi ok
se non vuoi parlare con me dimmi ok
Son Güncelleme: 2015-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu nu eşti răspunzător de ei.
tú no eres su protector.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu nu eşti decât un predicator.
tú no eres sino un monitor.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu nu eşti asupra lor un despot.
¡no debes tú forzarles!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu nu ne-ai adus nici o dovadă.
¡no nos has traído ninguna prueba clara!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu nu eşti răspunzător decât de tine însuţi.
sólo de ti eres responsable.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nu mă întreba de ceea ce tu nu ai ştiinţă.
¡no me pidas algo de lo que no tienes conocimiento!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu nu ai creat toate acestea întru deşărtăciune.
no has creado todo esto en vano ¡gloria a ti!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu nu faci decât să măreşti rătăcirea celor nedrepţi.
a los impíos ¡no hagas sino extraviarles más!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
chiar de le dăruim bucurii ani de zile, tu nu vezi că
y ¿qué te parece? si les dejáramos gozar durante años
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cei care tăgăduiesc spun: “tu nu eşti un trimis!”
los infieles dicen: «¡tú no has sido enviado!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el spuse: “tu nu vei putea să ai răbdare cu mine.
dijo: «no podrás tener paciencia conmigo.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
făţarnicii vor fi aruncaţi în fundul gropii cu jar şi tu nu vei afla ajutor pentru ei,
los hipócritas estarán en lo más profundo del fuego y no encontrarás quien les auxilie,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dumnezeu face să audă pe cine voieşte, pe când tu nu îi poţi face să audă pe cei din morminte.
alá hace que oiga quien Él quiere. tú no puedes hacer que quienes estén en las sepulturas oigan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adevărul ţi-a venit de la domnul tău, iar tu nu eşti dintre cei care se îndoiesc
te ha venido, de tu señor, la verdad. ¡no seas, pues, de los que dudan!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dacă amândoi te silesc să-mi alături ceva de care tu nu ai ştiinţă, nu le da ascultare.
pero, si te insisten en que me asocies aquello de que no tienes conocimiento, ¡no les obedezcas!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aminteşte-ţi! tu nu eşti, har domnului tău, nici prezicător şi nici îndrăcit!
¡amonesta, pues, porque, por la gracia de tu señor, no eres adivino ni poseso!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
după obiceiul trimişilor noştri pe care i-am trimis înaintea ta. tu nu vei afla nici o schimbare în obiceiul nostru.
lo mismo que ocurrió con los enviados que mandamos antes de ti, práctica nuestra que encontrarás inmutable.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu nu ai mai recitat înaintea ei din nici o carte şi nici nu ai copiat-o cu dreapta ta, iar cei care se îndoiesc sunt înşelătorii.
tú no leías, antes de recibirla, ninguna escritura, ni copiabas ninguna con tu diestra. los falsarios, si no, habrían sospechado...
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dacă ai fi dat totul de pe pământ, tu nu le-ai fi putut uni inimile, însă dumnezeu le-a unit.
tú, aunque hubieras gastado todo cuanto hay en la tierra, no habrías sido capaz de reconciliar sus corazones.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: