İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Успешный опыт должен распространятся.
success can spread.
Son Güncelleme: 2017-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Данная книга планируется распространятся в электронном виде.
this book is not planned to distribute electronically.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А если слухи о моём состоянии распространятся по компании
what if rumors about my condition start to spread in the company
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В конце концов едемские условия распространятся по всей земле
eventually , edenic conditions will be extended earth wide
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Распространятся censusmicro будет через Интернет и в формате dvd.
spreading censusmicro will be made through the web and on dvd.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
* Приложение распространятся в полученном виде только на представленном языке.
* the annex is reproduced as received in the language of submission only.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
По поводу Исламского Государства и его халифа распространятся много дезинформации.
much disinformation is circulating about the islamic emirate and its caliph.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Все, на кого распространятся эти меры, должны быть надлежащим образом информированы.
all who will be affected by these arrangements must be informed appropriately.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Это должно распространятся и на наши совещания в рамках Организации Объединенных Наций.
this should include our councils in the united nations.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Последствия неправильного урегулирования вопроса с Сирией распространятся далеко за пределы страны.
the repercussions of mishandling syria will extend far beyond the country’s borders.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В сердце каждого будет посеян страх, распространятся сомнения. - Широ усмехнулась
fear will be planted in everyone's hearts and doubt will spread." shiro chuckled
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Эти вопросы являются менее очевидными, если его полномочия распространятся на охват и определение.
it is less straight-forward where the remit extends to scope and definition.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мы надеемся, что шаги по пути ядерного разоружения будут продолжаться и распространятся на ближневосточный регион.
we hope that steps towards nuclear disarmament will continue and will encompass the middle east region.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Пусть и на вас распространятся все благословения , которые даст Иегова через правление Царя , Христа Иисуса
may you share in all the blessings that he will provide through the rule of the king , christ jesu
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В то время, как насилие в Сирии продолжает распространятся, многие важные вопросы остаются без ответа.
as the violence in syria continues to spread, many uneasy questions remain unanswered. one point that brings all parties in accordance is that syria has most certainly passed the threshold of no return.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
79. Пандемия ВИЧ/СПИДа продолжает распространятся в основном среди бедных женщин и молодых людей.
the hiv/aids pandemic continued to spread, with rates rising among poor women and youth.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если этого не делать, то большие объемы ПБДЭ распространятся по матрицам, в которых рекуперация технически и экономически неосуществима.
failure to do so will result in larger quantities of pbde becoming dispersed into matrices from which recovery is not technically and economically feasible.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
15. Обслуживающий персонал семинара должен компилировать эту информацию в виде резюме, которые распространятся среди участников до начала семинара.
15. the workshop support staff should compile that information into summaries, which should be available, and distributed to participants, in advance of the workshop.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если в Ираке разразится кризис, его последствия однозначно распространятся на другие, весьма взрывоопасные регионы, что еще больше усложнит ситуацию.
if a breach were to be opened in iraq, the consequences would definitely extend to other extremely sensitive regions, which would further complicate the situation.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если эта бедность сохранится, ее последствия непременно распространятся за границы государств в форме миграции, терроризма, наркотиков и всякого рода преступлений.
if this poverty persists, its consequences will ultimately spill over borders in the form of migration, terrorism, drugs and crime of all kinds.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: