İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Поэтому он не мог не отреагировать.
es muy natural que reaccionara.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мы должны отреагировать на эти события.
debemos responder.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Делегации Ганы предлагается отреагировать на эту информацию.
invita a la delegación ghanesa a que responda a esas informaciones.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Международное сообщество должно отреагировать на этот вызов.
la comunidad internacional debe responder a ese desafío.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Комиссии предложено отреагировать на его выводы и рекомендации.
se pide a la comisión que tenga en cuenta sus conclusiones y recomendaciones.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мы могли бы отреагировать на эту проблему двумя путями.
podemos responder a este problema de dos maneras.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- государство должно отреагировать в течение одного месяца;
– el estado debe informar a la corte en el plazo de un mes;
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мне кажется, Организация Объединенных Наций должна отреагировать на это.
creo que las naciones unidas deben responder.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Международное сообщество должно отреагировать на этот существенный и неприемлемый факт.
la comunidad internacional debe responder a este hecho cardinal e inaceptable.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Международное сообщество должно незамедлительно отреагировать на столь плачевную ситуацию.
la comunidad internacional debe responder apremiantemente a esta terrible situación.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В этом письме группа просила правительство отреагировать на обвинения в расизме.
en la carta, el grupo pedía al gobierno holandés que respondiera a las acusaciones de racismo por medio de un cuestionario.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
57. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ призывает членов колумбийской делегации отреагировать на сделанные заявления.
57. el presidente invita a los miembros de la delegación colombiana a responder a las observaciones que se han hecho.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Бразильское правительство тщательно изучает эти рекомендации, чтобы своевременно отреагировать на них.
el gobierno del brasil está estudiando atentamente esas recomendaciones con el fin de presentar su reacción oportunamente.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
101. Система Организации Объединенных Наций готовится отреагировать на возможную вспышку пандемии.
el sistema de las naciones unidas ha trabajado en la preparación y la respuesta ante una posible pandemia.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В этом контексте бреттон-вудские институты обязаны отреагировать на нашу особую ситуацию.
en este contexto, las instituciones de bretton woods tienen el deber de responder a nuestras circunstancias especiales.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Другой стороне -- Израилю -- требуется решительно отреагировать на это словом и делом.
a tal efecto, es necesario que la otra parte, israel, se comprometa a responder, tanto de palabra como de obra.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
34. Нынешняя международная обстановка характеризуется неравенством, на которое необходимо отреагировать в срочном порядке.
34. las desigualdades en la situación mundial actual exigen una urgente reflexión.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
138.85 позитивно отреагировать на просьбы мандатариев специальных процедур о посещении страны (Чешская Республика);
138.85 dar una respuesta positiva a los procedimientos especiales que han solicitado visitar el país (república checa);
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: