Şunu aradınız:: приведет (Rusça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

French

Bilgi

Russian

приведет

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Fransızca

Bilgi

Rusça

Это приведет:

Fransızca

cela implique :

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

К чему это приведет?

Fransızca

est-ce pour le mieux?

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Куда приведет нас эта ситуация?

Fransızca

où cela nous mènerait-il?

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Господь приведет нас к победе.

Fransızca

dieu nous conduira à la victoire.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

К чему приведет такая ситуация?

Fransızca

où cela nous mène-t-il?

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

16. Осуществление проекта приведет к:

Fransızca

16. le projet permettra de :

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Он приведет несколько выдержек из него.

Fransızca

il souhaite en citer certains passages.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Приведет ли это к повышению эффективности?

Fransızca

cela améliorerait-il notre efficacité?

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

f) приведет к отчуждению или отчаянию;

Fransızca

f) de créer un état d'isolement ou d'abattement;

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

c) приведет к возникновению дополнительных поступлений.

Fransızca

c) de produire des recettes supplémentaires.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Наоборот, это приведет лишь к негативным последствиям.

Fransızca

au contraire, il n'en résulterait que des conséquences négatives.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Военный подход не приведет к мирному урегулированию.

Fransızca

la manière forte ne conduira jamais à une solution pacifique.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

b) приведет к взысканию неправильно выплаченных сумм;

Fransızca

b) de permettre le recouvrement de sommes indûment versées;

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

16. Такая консолидация вспомогательных функций приведет к:

Fransızca

regrouper ainsi les fonctions d'appui permettrait :

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Принятие проекта Статута, приведет к достижению этой цели.

Fransızca

l’adoption du projet de statut permettra d’atteindre ce but.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Недостаточная подготовка к проведению референдумов приведет к катастрофе.

Fransızca

une mauvaise organisation des référendums serait catastrophique.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Слепая односторонность приведет к разрушению Организации Объединенных Наций.

Fransızca

l’unilatéralisme aveugle mènera l’onu à sa perte.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

107. Осуществление этого проекта приведет к следующим результатам:

Fransızca

107. le projet permettra :

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Быстрое старение населения мира приведет к росту этого показателя.

Fransızca

ce chiffre ne manquera pas d'augmenter avec le vieillissement rapide de la population mondiale.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

* передача приведет к нарушению санкций Организации Объединенных Наций;

Fransızca

:: le transfert en question aboutirait à une violation du régime de sanctions des nations unies;

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,957,622 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam