İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Это приведет:
cela implique :
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
К чему это приведет?
est-ce pour le mieux?
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Куда приведет нас эта ситуация?
où cela nous mènerait-il?
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Господь приведет нас к победе.
dieu nous conduira à la victoire.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
К чему приведет такая ситуация?
où cela nous mène-t-il?
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
16. Осуществление проекта приведет к:
16. le projet permettra de :
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он приведет несколько выдержек из него.
il souhaite en citer certains passages.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Приведет ли это к повышению эффективности?
cela améliorerait-il notre efficacité?
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
f) приведет к отчуждению или отчаянию;
f) de créer un état d'isolement ou d'abattement;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c) приведет к возникновению дополнительных поступлений.
c) de produire des recettes supplémentaires.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Наоборот, это приведет лишь к негативным последствиям.
au contraire, il n'en résulterait que des conséquences négatives.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Военный подход не приведет к мирному урегулированию.
la manière forte ne conduira jamais à une solution pacifique.
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
b) приведет к взысканию неправильно выплаченных сумм;
b) de permettre le recouvrement de sommes indûment versées;
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
16. Такая консолидация вспомогательных функций приведет к:
regrouper ainsi les fonctions d'appui permettrait :
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Принятие проекта Статута, приведет к достижению этой цели.
l’adoption du projet de statut permettra d’atteindre ce but.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Недостаточная подготовка к проведению референдумов приведет к катастрофе.
une mauvaise organisation des référendums serait catastrophique.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Слепая односторонность приведет к разрушению Организации Объединенных Наций.
l’unilatéralisme aveugle mènera l’onu à sa perte.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
107. Осуществление этого проекта приведет к следующим результатам:
107. le projet permettra :
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Быстрое старение населения мира приведет к росту этого показателя.
ce chiffre ne manquera pas d'augmenter avec le vieillissement rapide de la population mondiale.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
* передача приведет к нарушению санкций Организации Объединенных Наций;
:: le transfert en question aboutirait à une violation du régime de sanctions des nations unies;
Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: