İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
С нуля до совершенства
van niets tot een geheel
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
вознес над [землей] своды и довел их до совершенства.
god heeft dien gebouwd. hij heeft dien hoog opgevoerd, en heeft dien volmaakt gevormd.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
и поистине, мы однозначно восславляем (Аллаха) [говорим, что Он превыше даже совершенства]».
en voorwaar, wij zijn zeker degenen die de glorie van allah prijzen."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Он достиг совершенства и взошел на самую высокую ступень, на которую только может подняться творение. Он был почтен пророческой миссией, которая и является той самой высочайшей ступенью и самой славной наградой.
immers, god is één god.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Марьям удалось достичь совершенства, а ее опекуном Аллах сделал пророка Закарию. Он оказывает великую милость людям, если они получают воспитание от праведников, достигающих совершенства сами и помогающих обрести праведность окружающим.
hij zei: "marjam, waar heb jij dit vandaan?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
[[Неужели они не видят Божьих милостей и совершенства божественной мудрости? Аллах проливает дождь на иссохшую землю, на которой нет растительности, и на ней вырастают всевозможные растения и посевы.
en zien zij niet dat wij het water (in wolken) naar het dorre land drijven, waarna wij gewassen tevoorschijn doen komen, waarvan hun vee en zij zelf eten?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(Это будет происходить) по деянию Аллаха, Который выполнил все в совершенстве.
een werk van allah, degene die alle zaken nauwkeurig geregeld heeft.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: