Şunu aradınız:: состязаться (Rusça - Litvanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Litvanca

Bilgi

Rusça

Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.

Litvanca

norėčiau kalbėti su visagaliu ir ginčytis su dievu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Для чего тебе состязаться с Ним? Он не дает отчета ни в каких делах Своих.

Litvanca

kodėl tu ginčijiesi su juo? jis neatsiskaito už jokius savo darbus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Для чего вам состязаться со Мною? – все вы согрешали против Меня, говорит Господь.

Litvanca

ar jūs bylinėsitės su manimi? jūs visi nusikaltote man’,­sako viešpats.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, – и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.

Litvanca

teisusis galėtų aiškintis su juo, taip aš būčiau išlaisvintas amžiams nuo savo teisėjo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! ПустьОн только обратил бы внимание на меня.

Litvanca

ar jis priešintųsi man savo galinga jėga? ne! jis pažvelgtų į mane.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Близок оправдывающий Меня: кто хочет состязаться соМною? станем вместе. Кто хочет судиться со Мною? пусть подойдет ко Мне.

Litvanca

arti yra tas, kuris mane išteisina, kas dabar su manimi ginčysis? stokite čia. kas nori su manimi bylinėtis, teateina.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Если ты с пешими бежал, и они утомили тебя, как же тебе состязаться с конями? и если в стране мирной ты был безопасен, то что будешь делать в наводнение Иордана?

Litvanca

jei tu bėgai su pėstininkais ir jie nuvargino tave, tai kaip lenktyniausi su žirgais? ir jei ramioje šalyje nesi saugus, tai ką darysi, jordanui išsiliejus?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, – ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь.

Litvanca

joks prieš tave nukaltas ginklas neturės galios. kiekvienas liežuvis, kuris priešinsis tau teisme, bus pasmerktas. tai yra viešpaties tarnų paveldėjimas ir jų teisumas yra iš manęs”,­sako viešpats.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Да! так говорит Господь: и плененные сильным будут отняты, и добыча тирана будет избавлена; потому чтоЯ буду состязаться с противниками твоими и сыновей твоих Я спасу;

Litvanca

bet taip sako viešpats: ‘belaisviai bus atimti iš galiūno ir grobis išplėštas iš galingojo. aš kovosiu su tais, kurie kovojo prieš tave, ir tavo vaikus išgelbėsiu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam