İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
-- Надеюсь, ты не будешь скучать?
»du wirst dich hoffentlich nicht langweilen?«
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В нем ты не будешь голодным и нагим.
es ist dir gewährt, daß du darin nicht hungerst und nicht nackt bist,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если не будешь есть, умрёшь.
wenn du nicht isst, wirst du sterben.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ты должен пообещать мне, что не будешь злиться.
du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Отвернись же от них, и ты не будешь порицаем!
so kehre dich von ihnen ab. du ziehst dir damit keinen tadel zu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя».
und daß du darin nicht dürstest und nicht unter der sonnenhitze leidest.»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-- Ты, верно, не будешь сердиться, что я поехал.
»du wirst gewiß nicht böse sein, daß ich dort gewesen bin.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
там ты не будешь страдать ни от жажды, ни от зноя".
und daß du darin nicht dürstest und nicht unter der sonnenhitze leidest.»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Не будешь ли ты так добра сказать мне почему?
kannst du so gut sein, mir zu sagen, warum?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Лучше для тебя будет, если ты не будешь ничего больше есть перед сном.
es ist besser für dich, vor dem schlafengehen nichts mehr zu essen.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мы вполне знаем то, что говорят они; но ты не будешь принуждать их.
gewiß, wir wissen besser bescheid über das, was sie sagen. und du bist über sie kein erzwingender.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ведь ты не будешь порицаем за то, что они не последовали за тобой и не уверовали.
du ziehst dir damit keinen tadel zu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
При этом сетевом режиме ты не будешь получать уведомления о поступающих звонках и мгновенных сообщениях.
in dieser statuseinstellung erhalten sie jedoch keine benachrichtigungen über eingegangene anrufe oder sofortnachrichten.
Son Güncelleme: 2016-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.
so möchtest du dein antlitz aufheben ohne tadel und würdest fest sein und dich nicht fürchten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Вот Мы послали тебя добрым вестником об истине и увещевателем, и ты не будешь спрошен об обитателях огня.
gewiß, wir entsandten dich mit der wahrheit als Überbringer froher botschaft und als ermahner. und du wirst nicht für die weggenossen der hölle zur rechenschaft gezogen.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
В раю ты не будешь страдать ни от жажды, ни от солнечного зноя, как люди, живущие вне рая".
und daß du darin nicht dürstest und nicht unter der sonnenhitze leidest.»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Он сказал: "Знамение твое, что ты не будешь говорить с людьми три дня, иначе как знаками.
er sagte: "dein zeichen ist, daß du drei tage lang nicht zu den menschen sprechen wirst außer durch gebärden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Отвернись же от этих упрямых! Ведь ты не будешь порицаем за то, что они не последовали за тобой и не уверовали.
so kehre dich von ihnen ab; du bist (hierin) nicht zu tadeln.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И клянусь, что Аллах одарит тебя добром как в этой жизни, так и в жизни будущей, пока ты не будешь доволен.
und dein herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Сказал Он: "Знамение для тебя в том, что ты не будешь говорить с людьми три ночи, будучи здоровым".
er sagte: "dein zeichen ist, daß du drei nächte lang, obwohl gesund, nicht zu den menschen sprechen wirst."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor