Şunu aradınız:: испытывали (Rusça - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Arabic

Bilgi

Russian

испытывали

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Arapça

Bilgi

Rusça

Они испытывали экономические лишения.

Arapça

إنهن محرومات اقتصاديا.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Потому что они испытывали голод: Гаити

Arapça

أرمينيا:المناطق الريفية في أزمة

Son Güncelleme: 2011-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

416. Специальные докладчики испытывали схожие трудности.

Arapça

416 - وقد واجه المقررون الخاصون صعوبات مماثلة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Мы испытывали некоторые затруднения и совершали отдельные ошибки.

Arapça

لقد واجهنا صعوبات وعانينا من بعض أوجه القصور القريبة العهد.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

8. Цены на отдельные сырьевые товары испытывали колоссальные колебания.

Arapça

8- وشهدت سلع أساسية معينة تقلبات ملحوظة في الأسعار.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В течение последующих дней испытывали постоянное давление со стороны военных

Arapça

وفي اﻷيام التالية، تعرﱠضا لمضايقات مستمرة في منزليهما من قِبَل العسكريين

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В-четвертых, не все камбоджийцы испытывали одни и те же страдания.

Arapça

رابعا، لم يعان جميع الكمبوديين بالدرجة نفسها.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Как мелкие, так и крупные банки испытывали проблему недостаточности капитальной базы.

Arapça

وقد عانت المصارف الصغيرة وكذلك المصارف الكبيرة من عدم كفاية رؤوس اﻷموال اﻷساسية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Мобилизационные центры испытывали трудности в выполнении своих целевых показателей/квот.

Arapça

وتواجه مراكز التجنيد صعوبة في الوصول بأعداد المجندين إلى المستوى المستهدف أو إتمام الحصص المحددة لها.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

34. Цены на продовольственные товары испытывали схожую, хотя и более умеренную тенденцию.

Arapça

34 - واتبعت أسعار المواد الغذائية الأساسية مسارا مشابها، وإن يكن أكثر اعتدالا.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

261. Другие делегации испытывали некоторую озабоченность относительно предложения Комиссии по данному вопросу.

Arapça

261 - وكان لدى وفود أخرى تحفظات على الاقتراح الذي قدمته اللجنة بشأن هذه المسألة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Более низкий показатель обусловлен тем, что национальные и международные партнеры испытывали нехватку финансовых средств

Arapça

يعزى انخفاض الناتج إلى القيود التمويلية التي يفرضها الشركاء الوطنيون والدوليون

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В 90е годы обе группы стран испытывали экономические трудности, после чего начинался процесс позитивного роста.

Arapça

وفي غضون التسعينات من القرن الماضي، واجهت كلتا المجموعتين من البلدان صعوبات اقتصادية أعقبتها فترات من النمو الإيجابي.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Большинству молодых датчан, которые никогда не испытывали нехватки электроэнергии, такую ситуацию представить сложно.

Arapça

وبالنسبة إلى الشباب الدانمركي العادي الذي لم يواجه أبداً نقصاً في الطاقة، من الصعب جداً تصور هذه الحالة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

50. Некоторые государства-члены испытывали замешательство в связи с позициями, касающимися конкретных стран.

Arapça

50 - وأعربت بعض الدول الأعضاء عن ارتباكها إزاء هذه الأسماء المدرجة الخاصة ببلدان محددة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

79. Вследствие недостаточной стандартизации организации испытывали также трудности с модулями управления закупками, управления поставками и логистики.

Arapça

79- وبسبب عدم توحيد المقاييس، واجهت المنظمات صعوبات أيضاً في تطبيق الوحدات البرمجية لنظام التخطيط الخاصة بعمليات الشراء وإدارة الإمدادات واللوجستيات.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Rusça

За время, истекшее после двадцать второй сессии Генеральной Ассамблеи, состоявшейся тридцать лет назад, мы испытывали разочарования.

Arapça

منذ الدورة الثانية والعشرين للجمعية العامة، قبل ٣٠ عاما، شهدنا آمالنا تخيب في حاﻻت كثيرة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

7. Переговоры раунда во многом испытывали воздействие "мандата на развитие торговли " (МРТ) Соединенных Штатов.

Arapça

7- وقد تأثرت الجولة كثيراً بهيئة تنمية التجارة في الولايات المتحدة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Rusça

16. В 2006 году ОСН попрежнему испытывал нехватку персонала.

Arapça

16 - وظلت الشعبة تواجه نقصا في الموظفين أثناء عام 2006.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,335,226 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam