Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Они испытывали экономические лишения.
إنهن محرومات اقتصاديا.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Потому что они испытывали голод: Гаити
أرمينيا:المناطق الريفية في أزمة
Laatste Update: 2011-01-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
416. Специальные докладчики испытывали схожие трудности.
416 - وقد واجه المقررون الخاصون صعوبات مماثلة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Мы испытывали некоторые затруднения и совершали отдельные ошибки.
لقد واجهنا صعوبات وعانينا من بعض أوجه القصور القريبة العهد.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
8. Цены на отдельные сырьевые товары испытывали колоссальные колебания.
8- وشهدت سلع أساسية معينة تقلبات ملحوظة في الأسعار.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В течение последующих дней испытывали постоянное давление со стороны военных
وفي اﻷيام التالية، تعرﱠضا لمضايقات مستمرة في منزليهما من قِبَل العسكريين
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В-четвертых, не все камбоджийцы испытывали одни и те же страдания.
رابعا، لم يعان جميع الكمبوديين بالدرجة نفسها.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Как мелкие, так и крупные банки испытывали проблему недостаточности капитальной базы.
وقد عانت المصارف الصغيرة وكذلك المصارف الكبيرة من عدم كفاية رؤوس اﻷموال اﻷساسية.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Мобилизационные центры испытывали трудности в выполнении своих целевых показателей/квот.
وتواجه مراكز التجنيد صعوبة في الوصول بأعداد المجندين إلى المستوى المستهدف أو إتمام الحصص المحددة لها.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
34. Цены на продовольственные товары испытывали схожую, хотя и более умеренную тенденцию.
34 - واتبعت أسعار المواد الغذائية الأساسية مسارا مشابها، وإن يكن أكثر اعتدالا.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
261. Другие делегации испытывали некоторую озабоченность относительно предложения Комиссии по данному вопросу.
261 - وكان لدى وفود أخرى تحفظات على الاقتراح الذي قدمته اللجنة بشأن هذه المسألة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Более низкий показатель обусловлен тем, что национальные и международные партнеры испытывали нехватку финансовых средств
يعزى انخفاض الناتج إلى القيود التمويلية التي يفرضها الشركاء الوطنيون والدوليون
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
В 90е годы обе группы стран испытывали экономические трудности, после чего начинался процесс позитивного роста.
وفي غضون التسعينات من القرن الماضي، واجهت كلتا المجموعتين من البلدان صعوبات اقتصادية أعقبتها فترات من النمو الإيجابي.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Большинству молодых датчан, которые никогда не испытывали нехватки электроэнергии, такую ситуацию представить сложно.
وبالنسبة إلى الشباب الدانمركي العادي الذي لم يواجه أبداً نقصاً في الطاقة، من الصعب جداً تصور هذه الحالة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
50. Некоторые государства-члены испытывали замешательство в связи с позициями, касающимися конкретных стран.
50 - وأعربت بعض الدول الأعضاء عن ارتباكها إزاء هذه الأسماء المدرجة الخاصة ببلدان محددة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
79. Вследствие недостаточной стандартизации организации испытывали также трудности с модулями управления закупками, управления поставками и логистики.
79- وبسبب عدم توحيد المقاييس، واجهت المنظمات صعوبات أيضاً في تطبيق الوحدات البرمجية لنظام التخطيط الخاصة بعمليات الشراء وإدارة الإمدادات واللوجستيات.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
За время, истекшее после двадцать второй сессии Генеральной Ассамблеи, состоявшейся тридцать лет назад, мы испытывали разочарования.
منذ الدورة الثانية والعشرين للجمعية العامة، قبل ٣٠ عاما، شهدنا آمالنا تخيب في حاﻻت كثيرة.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
7. Переговоры раунда во многом испытывали воздействие "мандата на развитие торговли " (МРТ) Соединенных Штатов.
7- وقد تأثرت الجولة كثيراً بهيئة تنمية التجارة في الولايات المتحدة.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
16. В 2006 году ОСН попрежнему испытывал нехватку персонала.
16 - وظلت الشعبة تواجه نقصا في الموظفين أثناء عام 2006.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: