Şunu aradınız:: Ты моё сердце и душа (Rusça - Azerice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Azerbaijani

Bilgi

Russian

Ты моё сердце и душа

Azerbaijani

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Azerice

Bilgi

Rusça

Мы поступили так , чтобы укрепить им твое сердце , и разъяснили его самым прекрасным образом .

Azerice

biz onu sənin qəlbini möhkəmləndirmək üçün tədricən nazil etdik və onu ən gözəl şəkildə ayəbəayə izah etdik .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Он призывает Аллаха в свидетели тому , что у него на сердце , и он - заядлый спорщик .

Azerice

o , qəlbində olana allahı şahid göstərər . Əslində o , ən qatı mübahisəçidir .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Когда кто-либо из вас умирает , и душа подступает к горлу ,

Azerice

( can ) boğaza yetişdiyi ( ölüm gəlib çatdığı ) zaman

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Тебе уже известны повествования о посланниках , которые должны укрепить твое сердце и придать тебе уверенность . ] ]

Azerice

artıq peyğəmbərlərə aid bəzi xəbərlər sənə gəlib çatdı .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

ибо Нам надлежит собрать Коран [ в твоем сердце ] и прочесть его [ твоими устами людям ] .

Azerice

Çünki onu ( sənin qəlbində ) cəm etmək , ( dilində ) oxutmaq bizə aiddir .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И душа его представила ему легким убийство брата , и он убил его и оказался среди потерпевших убыток .

Azerice

nəfsi onu ( qabili ) qardaşını öldürməyə sövq etdi , onu ( habili ) öldürdü və bununla da zərərçəkənlərdən oldu .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Моё сердце стеснится и печаль охватит меня , если они сочтут меня лжецом , и тогда не развяжется мой язык , чтобы вести спор с ними , подтверждая мой призыв доводами и свидетельствами так , как я бы хотел .

Azerice

belə olduqda ürəyim sıxılar , dilim də söz tutmaz .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Аллах запечатал их сердца , и они не знают истины .

Azerice

buna görə də onlar ( başlarına gələcək müsibəti ) bilməzlər !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Он знает , что вы скрываете в своих сердцах и что объявляете .

Azerice

allah sizin bəzi günahlarınızdan keçər .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Тогда печать легла на их сердца , И ничего они сейчас не разумеют .

Azerice

artıq onlar anlamırlar .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

А кто придаёт Аллаху сотоварищей , тот заблудился далёким заблуждением и опорочил свой ум и душу .

Azerice

allaha şərik qoşan şəxs , şübhəsiz ki , ( haqq yoldan ) çox azmışdır .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Вставание в начальные часы ночИ И ум , и душу просветляет и силу придает словам , -

Azerice

sözsüz ki , gecə qalxmaq çox çətin və quran oxumaq daha münasibdir .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Воистину , твой Господь знает то , что таят их сердца , и то , что они обнаруживают .

Azerice

Şübhəsiz ki , sənin rəbbin onların qəlblərinin gizli saxladıqlarını və onların aşkar etdiklərini bilir .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Первые - это те , которым Аллах осветил сердца и разум и которых Он ведёт по правильному пути .

Azerice

bunlar ( bu dəlilləri təsdiq edən müsəlmanlar ) qur ’ ana inanırlar .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И души тех , которые пошли за ним , Мы пропитали состраданием и милостью ( к собратьям ) .

Azerice

( onlardan sonra ) məryəm oğlu İsanı göndərib ona İncil verdik . onun ardınca gedənlərin qəlblərində bir-birinə şəfqət , mərhəmət oyatdıq .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

" О да ! Я верую , - воскликнул Ибрахим , - Но сердцем ( и умом ) хочу проникнуть " .

Azerice

( İbrahim : ) “ bəli , inanıram , lakin ürəyim sakit ( xatircəm ) olmaq üçün ( soruşdum ) ” , - deyə cavab vermişdi .

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,783,802,849 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam