Şunu aradınız:: курения (Rusça - Japonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Japanese

Bilgi

Russian

курения

Japanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

Japonca

Bilgi

Rusça

КУРЕНИЯ ПРЕКРАЩЕНИЕ

Japonca

禁煙

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Rusça

ОТВЫКАНИЕ ОТ КУРЕНИЯ

Japonca

禁煙

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Rusça

Сегодня Всемирный день отказа от курения.

Japonca

今日は世界禁煙デーです。

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,

Japonca

ともし油、注ぎ油と香ばしい薫香のための香料、

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и совершал жертвы и курения на высотах и на холмах и под всяким тенистым деревом.

Japonca

かつ彼は高き所、また丘の上、すべての青木の下で犠牲をささげ、香をたいた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

только высоты не были отменены; народ еще приносил жертвы и курения на высотах.

Japonca

しかし高き所は除かなかったので、民はなおその高き所で犠牲をささげ、香をたいた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,

Japonca

金の祭壇、注ぎ油、香ばしい薫香、幕屋の入口のとばり、

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Тогда царь Навуходоносор пал на лице свое и поклонился Даниилу, и велел принести ему дары и благовонные курения.

Japonca

そこでネブカデネザル王はひれ伏して、ダニエルを拝し、供え物と薫香とを、彼にささげることを命じた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой.

Japonca

尊い床に座し、食卓をその前に設け、わたしの香と、わたしの油とを、その上に供えた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебядля Господа;

Japonca

あなたが造る香の同じ割合をもって、それを自分のために造ってはならない。これはあなたにとって主に聖なるものでなければならない。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и заперли двери притвора, и погасили светильники, и не сожигали курения, и не возносили всесожжений во святилище Бога Израилева.

Japonca

また廊の戸を閉じ、ともしびを消し、聖所でイスラエルの神に香をたかず、燔祭をささげなかった。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И возлюбил Соломон Господа, ходя по уставу Давида, отца своего; но и он приносил жертвы и курения на высотах.

Japonca

ソロモンは主を愛し、父ダビデの定めに歩んだが、ただ彼は高き所で犠牲をささげ、香をたいた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и для жертвенника курения из литого золота с означением веса, и устройства колесницы с золотыми херувимами, распростирающими крылья и покрывающими ковчег завета Господня.

Japonca

また香の祭壇のために精金の目方を定め、また翼を伸べて主の契約の箱をおおっているケルビムの金の車のひな型の金を定めた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и стали там совершать курения на всех высотах, подобно народам, которых изгнал от них Господь, и делали худые дела,прогневляющие Господа,

Japonca

主が彼らの前から捕え移された異邦人がしたように、すべての高き所で香をたき、悪事を行って、主を怒らせた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и он совершал курения на долине сынов Еннома, ипроводил сыновей своих через огонь, подражая мерзостям народов, которых изгнал Господь пред лицем сынов Израилевых;

Japonca

ベンヒンノムの谷で香をたき、その子らを火に焼いて供え物とするなど、主がイスラエルの人々の前から追い払われた異邦人の憎むべき行いにならい、

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и возьмет горящих угольев полную кадильницу с жертвенника, который пред лицем Господним, и благовонного мелко-истолченного курения полные горсти, и внесет за завесу;

Japonca

主の前の祭壇から炭火を満たした香炉と、細かくひいた香ばしい薫香を両手いっぱい取って、これを垂幕の内に携え入り、

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

и возьмите каждый свою кадильницу, и положите в них курения, и принесите пред лице Господне каждый свою кадильницу, двести пятьдесят кадильниц; ты и Аарон, каждый свою кадильницу.

Japonca

あなたがたは、おのおの火ざらを取って、それに薫香を盛り、おのおのその火ざらを主の前に携えて行きなさい。その火ざらは会わせて二百五十。あなたとアロンも、おのおの火ざらを携えて行きなさい」。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

одна золотая кадильница в десять сиклей , наполненная курением,

Japonca

また十シケルの金の杯一つ、これには薫香を満たしていた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,433,363 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam