İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Я же - ваш Господь.
ben de rabbinimiz.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я же не стражник вам".
ben size bekçi değilim."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Я же зову к Великому, Прощающему.
ben ise sizi o çok güçlü ve çok bağışlayıcı olan allah'a davet ediyorum."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Скажи; "Я же не свидетельствую".
"ben şehadet etmem" de.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Я же - ваш Господь. Поклоняйтесь же Мне!
ben de sizin rabbinizim, öyleyse bana ibadet ediniz.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Я же - всего лишь человек и посланник».
ben elçi olan bir insandan başka bir şey miyim ki."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Я же призываю вас к Могучему, Непобедимому, прощающему грехи.
ben ise sizi o çok güçlü ve çok bağışlayıcı olan allah'a davet ediyorum."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Я же в сердца таких, в ком веры нет, посею страх.
İnkarcıların yüreğine korku salacağım.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Поступайте соответственно своему положению. Я же буду действовать [как подобает].
durumunuzun gerektirdiğini yapın, doğrusu ben de yapacağım.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха.
kalelerinin kendilerini allah'tan koruyacağını sandılar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Отвечай: "Знает это только Аллах, я же - лишь ясно излагающий увещеватель".
de ki: "(o'na ait) bilgi, allah'ın yanındadır. ben ancak apaçık bir uyarıcıyım."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Они же думали, что крепостные стены Их от Аллаха смогут защитить.
kalelerinin kendilerini allah'tan koruyacağını sandılar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мы же думали, что ни люди, ни джинны не станут говорить об Аллахе ложь.
"biz sanmıştık ki, ne insanlar ne de cinler allah hakkında asla yalan söylemezler."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Воистину, ваша община [, о люди,] - единая община, Я же - ваш Господь.
doğrusu bu sizin ümmetiniz (tevhid dini olan müslümanlık), bir tek ümmettir (bir tek din olarak sizin dininizdir). ben de sizin rabbinizim.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Вы не полагали, что они уйдут. Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха.
onların çıkacaklarını siz sanmamıştınız, onlar da kalelerinin kendilerini allah'tan koruyacağını sanmışlardı.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А вы, о мусульмане, не думали, что они выйдут из своих жилищ, поскольку они были очень сильны. Они же думали, что их крепости защитят их от Аллаха.
onların çıkacaklarını siz sanmamıştınız, onlar da kalelerinin kendilerini allah'tan koruyacağını sanmışlardı.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.