İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
умершему до смерти 18 9
su muerte 18 8
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он был замучен до смерти.
lo torturaron hasta que murió.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Есть ли жизнь до смерти?
¿hay vida antes de la muerte?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Правоспособность охраняется законом с рождения до смерти.
la personalidad jurídica esta protegida desde el nacimiento hasta la muerte.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Доведение до смерти посредством угроз
causar la muerte mediante amenazas
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мария верит в жизнь до смерти.
maría cree en la vida antes de la muerte.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Правоспособностью наделены все граждане с момента рождения и до смерти.
la capacidad jurídica se ejerce desde el nacimiento hasta la muerte.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Сообщалось, что он был арестован за три дня до смерти.
se ha informado de que llevaba detenido tres días cuando se produjo su muerte.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не надо, если вы не согласны с забиванием женщин камнями до смерти #boycottmaldives
no lo haga, a menos que este de acuerdo con apedrear a muerte a las mujeres.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Они до смерти забили восемь человек и сожгли их тела.
allí murieron vapuleadas y quemadas ocho personas.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Три человека, прибывшие из Букаву (избиты до смерти)
tres personas procedentes de bukavu (golpeados y asesinados)
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Афганскую женщину избили до смерти и cожгли за сожжение Корана
matan a golpes y queman a mujer afgana por supuestamente incendiar un corán
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
402. Право на получение этой пенсии сохраняется до смерти бенефициара.
402. la posibilidad de disfrutar de ese derecho se extiende hasta la muerte del beneficiario.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
За несколько дней до смерти он перестал есть и пил только холодную воду.
varios días antes de morir, dejó de comer y sólo bebía agua fría.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Для заявителя - 5 полных лет пенсионного стажа до смерти бывшего супруга
cinco años cumplidos de seguro del interesado antes del fallecimiento del antiguo cónyuge.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
За 10 дней до смерти он установил напротив своего дома партийный пропагандистский стенд.
diez días antes de su asesinato, había instalado material de propaganda de su partido delante de su domicilio.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Как сообщается, ему угрожали, что в следующий раз он будет избит до смерти.
fue amenazado con que le golpearían hasta matarlo en la siguiente ocasión.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Жалобы зачастую касаются общины или конкретной государственной службы, с деятельностью которых каждое лицо связано от рождения до смерти.
la denuncia se refiere con frecuencia a la comuna, servicio público por excelencia que afecta a cada persona desde su nacimiento hasta su muerte.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
91. 31 января 1994 года женщина в тюрьме Эвин в Тегеране была до смерти забита камнями.
91. el 31 de enero de 1994, una mujer fue lapidada en la prisión de evin en teherán.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i) брак должен быть заключен не менее, чем за два года до смерти соответствующего лица;
i) que el matrimonio se hubiera celebrado al menos dos años antes del fallecimiento del causante;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: