İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Он - Достохвальный Покровитель.
Él es el amigo, el digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Он - Покровитель! Достохвальный!
Él es el amigo, el digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Аллах - Богатый, Достохвальный.
alá se basta a sí mismo es digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И Он – Покровитель, Достохвальный!
Él es el amigo, el digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Воистину, Он - Достохвальный, Славный».
¡es digno de ser alabado, glorificado!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Воистину, Аллах - Богатый, Достохвальный.
alá es quien se basta a sí mismo, el digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Владыка Трона (Вседержавья) Достохвальный!
el señor del trono, el glorioso,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И знайте, что Аллах - Богатый, Достохвальный.
sabed que alá se basta a sí mismo, es digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Поистине, Он [Аллах] – достохвальный, славный!»
¡es digno de ser alabado, glorificado!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А если кто отвернется, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный.
pero quien vuelve la espalda..., alá es quien se basta a sí mismo, el digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А если кто неблагодарен, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный».
quien es desagradecido... alá se basta a sí mismo, es digno de alabanza».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Вы нуждаетесь в Аллахе, тогда как Аллах - Богатый, Достохвальный.
sois vosotros los necesitados de alá, mientras que alá es quien se basta a sí mismo, el digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А если кто-либо отвернется, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный.
alá es quien se basta a sí mismo, el digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Только Аллах не нуждается ни в чём. Он - Достохвальный и Преславный и заслуживает постоянного восхваления!
sois vosotros los necesitados de alá, mientras que alá es quien se basta a sí mismo, el digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И вскоре вы узнаете, у кого будет (достохвальный) итог в Обители (Вечности).
pronto sabréis para quién será la morada postrera.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Вы нуждаетесь в Аллахе, а Аллах – Богатый [ни в ком и ни в чем не нуждается], Достохвальный.
sois vosotros los necesitados de alá, mientras que alá es quien se basta a sí mismo, el digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Среди прекрасных имен Аллаха - Богатый и Достохвальный. Аллах не нуждается в Своих творениях и не нуждается в пожертвованиях благотворителей и праведных поступках послушников.
y no elijáis lo malo para vuestras limosnas, como tampoco vosotros lo tomaríais a menos que tuvierais los ojos cerrados.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если вы и все остальные обитатели земли станете неверующими и откажетесь благодарить Аллаха, то этим вы абсолютно не причините вреда Аллаху. Среди Его прекрасных имен - Богатый и Достохвальный.
moisés dijo: «si sois desagradecidos, vosotros y todos los que están en la tierra...
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И Аллах – богатый [ни в ком и ни в чем не нуждается], достохвальный (за все, что присуще только Ему одному)!
alá se basta a sí mismo es digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Поистине, Аллах - хвала Ему Всевышнему! - богат и не нуждается в поклонении Своих рабов. Он Сам Достохвальный и заслуживает хвалу Своих рабов!
alá es quien se basta a sí mismo, el digno de alabanza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: