İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sa nasledstvom? da.
an inheritance scam?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Šta je s nasledstvom?
what about the death benefit?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nema to veze sa nasledstvom.
it has nothing to do with chromosomes.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dobri dečko s nasledstvom?
trust-fund goody-goody?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to sam kupio njenim nasledstvom.
i bought it with her inheritance.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-nasledno pravo i upravljanje nasledstvom.
- really? what kind? wills and trusts.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kapetan ga je nazvao svojim nasledstvom.
the captain called this his inheritance.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
istražujem nešto u vezi s njenim nasledstvom.
uh, i'm an investigator working on an inheritance matter.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mislim da je bilo nešto u vezi sa nasledstvom.
i think it was something about an inheritance.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sada želite savet šta da uradite s nasledstvom?
and you want my advice on what to do with the inheritance? is that it?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja jedva preživljavam sa skromnim nasledstvom mog pokojnog muža.
i barely get by with the modest inheritance of my late husband.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
problem sa nasledstvom je to što je složenije nego što se čini.
the problem with inheritance is that it's not always as simple as it sounds.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
došla sam ovde sa nasledstvom od mog oca iz paducaha, kentucky.
i came here with my daddy's inheritance from paducah, kentucky.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
normalno je da firmu zanima kako se g. bruster ponaša sa nasledstvom.
the firm is naturally concerned with how mr. brewster conducts himself with his inheritance.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi sa nasledstvom nećemo mariti, sve dok ste čisti i ne kradete srebrninu.
we, with our inherited wealth, don't mind... as long as you bathe and keep your hands off the silver.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imala je nekog muža sa nasledstvom... ..a ja sam još uvek samo siromašni zaposlenik !
she used to have some old-money husband... and i'm still just a poor-ass employee!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da bih video u dobru izabrane tvoje, veselio se u veselju naroda tvog, hvalio se zajedno s nasledstvom tvojim.
that i may see the good of thy chosen, that i may rejoice in the gladness of thy nation, that i may glory with thine inheritance.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
istina je da sam primoran da tražim ženu sa nasledstvom, ali, takođe je istina da sam, kad smo se upoznali, osetio... neku privlačnost među nama.
miss kennedy, it is true, i am obliged to seek a wife of means. but it is also true that, when we met, i felt something of an affinity between us as though i were in the presence of a kindred spirit.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada samuilo uze uljanicu, i izli mu ulje na glavu, pa ga poljubi, i reèe mu: eto, nije li te pomazao gospod nad nasledstvom svojim da mu bude vodj?
then samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, is it not because the lord hath anointed thee to be captain over his inheritance?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: