İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zavidi ti na ubeđenju.
he envies your conviction.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- pravičan po svom ubeđenju, da.
- self-righteous?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ostavio sam ih u tom ubeđenju.
i let them think so.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ti si po ubeđenju oholi snob.
just what happened at the party with your ex.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rasla sam u ubeđenju da si ti ubio majku.
i was raised believing you killed mother.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tako si pravičan po svome ubeđenju, kao džozef.
so self-righteous, like josef.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
znači, samo ćeš me držati u lažnom ubeđenju?
so you're just stringing me along?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
demokratija je zasnovana na ubeđenju da čovek ima moralno...
democracy is based on the conviction that man has the moral...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"politika - konzervativac po rođenju, laburista po ubeđenju."
"politics - conservative by nature, labour by experience. "
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hajzenberg i bor su našli podršku u svom ubeđenju da budu još hrabriji.
heisenberg and bohr found the boost of confidence to be even more bold.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voleću te i živeću u ubeđenju da sam napravila najbolju moguću odluku.
i will love you... and believe that this is the best decision that i've made.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
po ubeđenju sam protiv britanije, a poznato je da većina mojih sunarodnika podržava britance.
i'm antl-brltlsh by conviction, but it is a known fact that most of my countrymen support the brltlsh.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
znaš, nasuprot opštem ubeđenju, verujemo da postoji zlatno srce, ispod ove hladne spoljašnjosti.
you know, contrary to popular bief, we think that there is a heart of gold underneath this cold exterior.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ljudi su živeli u ubeđenju... iako svi mi starimo i umiremo... da je kosmos večan i nepromenljiv.
people found comfort in the thought... that even though they may grow old and die... the universe was eternal and unchanging.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dve godine me je držala u ubeđenju da ima rak zamajavajući nas sa svim mogućim simptomima, iako doktori ništa nisu našli.
for two years, she made me think she had cancer and plagued us with every possible symptom, even though the doctors could find nothing wrong with her.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bio sam tamo 1945 do 1948 i Živeo u ubeĐenju da niŠta u mom buduĆem Životu na bilo koji naČin, ne moŽe dovesti do tolike ushiĆenosti,
i was there between 1945 and '48 and i've had to live ever since with the conviction that nothing in my after life has in any way topped the exhilaration, the privilege that i felt then.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svima kažem, posebno tebi, džoše berdvele, nepostojanom u svom ubeđenju, ništa me neće naterati na nasilje!
and i declare to all especially to thee, josh birdwell, wavering in thy convictions nothing can move me to violence!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eksperti,naučnici i moja tetka esther su ujedinjeni u jednom ubeđenju: prava ljubav ima duhovne dimenzije, dok je romantična ljubav laž. mit.
clinical experts, scholars and my aunt esther are united in the belief that... that true love has spiritual dimensions, while romantic love is nothing but a lie, an illusion, a modern myth, a soulless manipulation.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poslednji put sam te videla krvavog, pretučenog i razapetog na prilazu. ostavio si me u ubeđenju da si mrtav ili da se nikad nećeš vratiti. i sad se ovako vraćaš?
last i saw you, bloodied and broken, strung up by your wrists in that archway, and then leaving me to think you're dead, or certain never to return again, and this is how you come home?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: