Şunu aradınız:: prepirahu (Sırpça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Spanish

Bilgi

Serbian

prepirahu

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

İspanyolca

Bilgi

Sırpça

i kad izidje petar u jerusalim, prepirahu se s njim koji behu iz obrezanja,

İspanyolca

y cuando pedro subió a jerusalén, contendían contra él los que eran de la circuncisión

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a jevreji se prepirahu medju sobom govoreæi: kako može ovaj dati nama telo svoje da jedemo?

İspanyolca

entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: --¿cómo puede éste darnos a comer su carne

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada ustaše neki iz zbornice koja se zove liveræanska i kirinaèka i aleksandrijska i onih koji behu iz kilikije i azije, i prepirahu se sa stefanom.

İspanyolca

y se levantaron algunos de la sinagoga llamada de los libertos, de los cireneos y los alejandrinos, y de los de cilicia y de asia, discutiendo con esteban

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i postade velika vika, i ustavši književnici od strane farisejske prepirahu se medju sobom govoreæi: nikakvo zlo ne nalazimo na ovom èoveku; ako li mu govori duh ili andjeo, da se ne suprotimo bogu.

İspanyolca

se levantó un gran vocerío, y algunos de los escribas del partido de los fariseos se levantaron y contendían diciendo: --no hallamos ningún mal en este hombre. ¿y qué hay si un espíritu o un ángel le ha hablado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a neki od epikurovaca i od stojièkih mudraca prepirahu se s njim; i jedni govorahu: Šta hoæe ovaj besposlica? a drugi: vidi se kao da hoæe nove bogove da propoveda. jer im propovedaše jevandjelje o isusu i o vaskrsenju.

İspanyolca

y algunos de los filósofos epicúreos y estoicos disputaban con él. unos decían: --¿qué querrá decir este palabrero? otros decían: --parece ser predicador de divinidades extranjeras. pues les anunciaba las buenas nuevas de jesús y la resurrección

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,730,124,221 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam