Şunu aradınız:: spotièu (Sırpça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Spanish

Bilgi

Serbian

spotièu

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

İspanyolca

Bilgi

Sırpça

ti širiš korak moj, te se ne spotièu noge moje.

İspanyolca

tú has ensanchado mis pasos debajo de mí, para que no tiemblen mis tobillos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

na koji se i spotièu koji se protive reèi, na šta su i odredjeni.

İspanyolca

y: piedra de tropiezo y roca de escándalo. aquéllos tropiezan, siendo desobedientes a la palabra, pues para eso mismo fueron destinados

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zakon je boga njegovog njemu u srcu, stopala se njegova ne spotièu.

İspanyolca

la ley de su dios está en su corazón; por eso sus pasos no vacilarán

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

narodi èuše sramotu tvoju, i vike tvoje puna je zemlja, jer se spotièu junak o junaka, te obojica padaju.

İspanyolca

las naciones oyeron de tu afrenta, y tu clamor llenó la tierra; porque el fuerte tropezó con el fuerte, y cayeron ambos al mismo tiempo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a narod moj mene zaboravi, kadi taštini, i spotièu se na svojim putevima, na starim stazama, da hode stazama puta neporavnjenog,

İspanyolca

pero mi pueblo se ha olvidado de mí, ofreciendo incienso a lo que es vanidad. les hacen tropezar en sus caminos, las sendas antiguas, para andar por senderos, por un camino no preparado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

Èini, te se mnogi spotièu i padaju jedan na drugog, i govore: ustani da se vratimo k narodu svom i na postojbinu svoju ispred maèa nasilnikovog.

İspanyolca

hizo tropezar a muchos; sí, cada uno cayó sobre su compañero. y dijeron: 'levántate, y volvamos a nuestro pueblo; volvamos a la tierra de nuestro nacimiento, por causa de la espada opresora.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sine èoveèji, ovi su ljudi stavili u srca svoja gadne bogove svoje, i metnuli su preda se o šta se spotièu na bezakonje svoje; traže li me doista?

İspanyolca

"oh hijo de hombre, estos hombres han erigido sus ídolos en sus corazones y han puesto delante de sus rostros aquello que les hace caer en la iniquidad. ¿habré yo de ser consultado por ellos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

ali se i oni zanose od vina, i posræu od silovitog piæa: sveštenik i prorok zanose se od silovitog piæa, osvojilo ih je vino, posræu od silovitog piæa, zanose se u prorokovanju, spotièu se u sudjenju.

İspanyolca

pero también éstos han errado a causa del vino, y han divagado a causa del licor. el sacerdote y el profeta han errado a causa del licor; han sido confundidos a causa del vino. han divagado a causa del licor; han errado en su visión y han titubeado en sus decisiones

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,750,006,762 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam