İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
od plemena judinog halev sin jefonijin;
jigeal, der sohn josephs, des stammes isaschar;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad umre azuva, halev se oeni efratom, koja mu rodi ora;
da aber asuba starb, nahm kaleb ephrath; die gebar ihm hur.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sinovi esronovi, to mu se rodie: jerameilo i aram i halev.
die kinder aber hezrons, die ihm geboren, sind: jerahmeel, ram, chalubai.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a isus sin navin i halev sin jefonijin izmedju onih to uhodie zemlju razdree haljine svoje,
und josua, der sohn nuns, und kaleb, der sohn jephunnes, die auch das land erkundet hatten, zerrissen ihre kleider
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad umre esron u halev-efrati, ena esronova avija rodi mu ashora oca tekujanima.
nach dem tode hezrons in kaleb ephratha gebar hezrons weib abia ihm ashur, den vater thekoas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i reèe halev: ko savlada kirijat-sefer i uzme ga, daæu mu ahsu kæer svoju za enu.
und kaleb sprach: wer kirjath-sepher schlägt und gewinnt, dem will ich meine tochter achsa zum weibe geben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a halev sin esronov rodi s azuvom enom svojom i s jeriotom sinove, i sinovi mu behu jeser i sovav i ardon.
kaleb, der sohn hezrons, zeugte mit asuba, seiner frau, und mit jerigoth; und dies sind derselben kinder: jeser, sobab und ardon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a halev utiavae narod pred mojsijem; i govorae: hajde da idemo da je uzmemo, jer je moemo pokoriti.
aber die männer, die mit ihm waren hinaufgezogen, sprachen: wir vermögen nicht hinaufzuziehen gegen das volk; denn sie sind uns zu stark,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad polaae, nagovarae je da ite u oca njenog polje: pa skoèi s magarca. a halev joj reèe: ta ti je?
und es begab sich, da sie einzog, beredete sie ihn, einen acker zu fordern von ihrem vater. und sie stieg vom esel; da sprach kaleb zu ihr: was ist dir?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ona mu reèe: daj mi dar; kad si mi dao suvu zemlju, daj mi i izvore vodene. i dade joj halev izvore gornje i izvore donje.
sie sprach: gib mir einen segen! denn du hast mir ein mittagsland gegeben; gib mir auch wasserquellen! da gab er ihr die quellen oben und unten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sinovi judini dodjoe k isusu u galgal, i reèe mu halev sin jefonijin kenezej: ti zna ta je kazao gospod mojsiju sluzi bojem za me i za te u kadis-varniji.
da traten herzu die kinder juda zu josua zu gilgal, und kaleb, der sohn jephunnes, der kenisiter, sprach zu ihm: du weißt, was der herr zu mose, dem manne gottes, sagte meinet-und deinetwegen in kades-barnea.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: