Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
slatka pavlaka
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pavlaka
pavlaka
Son Güncelleme: 2020-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
moj slatka
meine süße
Son Güncelleme: 2020-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
moja slatka srca
my sweet heart
Son Güncelleme: 2019-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
moja slatka spavalica
mein süßer schläfer
Son Güncelleme: 2020-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kako si samo slatka.
wie süß du bist.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bas si slatka djevojka
du bist süß
Son Güncelleme: 2019-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
voda je kradena slatka, i hleb je sakriven ugodan.
"die gestohlenen wasser sind süß, und das verborgene brot schmeckt wohl."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
slatka je svetlost, i dobro je oèima gledati sunce;
es ist das licht süß, und den augen lieblich, die sonne zu sehen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ako mu je slatka u ustima zloæa i krije je pod jezikom svojim,
wenn ihm die bosheit in seinem munde wohl schmeckt, daß er sie birgt unter seiner zunge,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
usta su mu slatka i sav je ljubak. takav je moj dragi, takav je moj mili, kæeri jerusalimske.
seine kehle ist süß, und er ist ganz lieblich. ein solcher ist mein freund; mein freund ist ein solcher, ihr töchter jerusalems!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i uzeh knjiicu iz ruke andjelove, i izjedoh je; i bee u ustima mojim kao med slatka, a kad je izjedoh, bee gorka u trbuhu mom.
und ich nahm das büchlein von der hand des engels und verschlang es, und es war süß in meinem munde wie honig; und da ich's gegessen hatte, grimmte mich's im bauch.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i reèe mi: sine èoveèji, nahrani trbuh svoj i creva svoja napuni ovom knjigom koju ti dajem. i pojedoh je, i bee mi u ustima slatka kao med.
und sprach zu mir: du menschenkind, du mußt diesen brief, den ich dir gebe, in deinen leib essen und deinen bauch damit füllen. da aß ich ihn, und er war in meinem munde so süß wie honig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i otidoh k andjelu, i rekoh mu: daj mi knjiicu. i reèe mi: uzmi i izjedi je; i gorka æe biti u trbuhu tvom, ali u ustima biæe ti slatka kao med.
und ich ging hin zu dem engel und sprach zu ihm: gib mir das büchlein! und er sprach zu mir: nimm hin und verschling es! und es wird dich im bauch grimmen; aber in deinem munde wird's süß sein wie honig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: