Şunu aradınız:: vezala (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

vezala

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

ali ako bude u kuæi muža svog uèinila zavet i za šta vezala dušu svoju zakletvom,

Almanca

30:12 und ihr mann hört es, und schweigt dazu und wehrt es nicht, so gilt all dasselbe gelübde und alles verbündnis, das sie auflegt ihrer seele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako li se uda pa ima na sebi zavet ili izreèe šta na usta svoja èim bi se vezala,

Almanca

30:8 und der mann hört es, und schweigt desselben tages, wenn er's hört, so gilt ihr gelübde und verbündnis, das sie auf ihre seele genommen hat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svaki zavet i sve za šta bi se vezala zakletvom da muèi dušu svoju, muž njen potvrdjuje i ukida.

Almanca

30:15 wenn er dazu schweigt von einem tag zum andern, so bekräftigt er alle ihre gelübde und verbündnisse, die sie auf sich hat, darum daß er geschwiegen hat des tages, da er's hörte;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a muž njen èuvši ne reèe joj ništa onaj dan kad èuje, onda da su tvrdi zaveti njeni, i tvrdo da je sve èim je vezala dušu svoju.

Almanca

30:9 wo aber ihr mann ihr wehrt des tages, wenn er's hört, so ist ihr gelübde los, das sie auf sich hat, und das verbündnis, das ihr aus den lippen entfahren ist über ihre seele; und der herr wird ihr gnädig sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako li muž njen kad èuje onaj dan poreèe, ukida se zavet koji je bio na njoj ili što je izrekla na usta svoja te se vezala; i gospod æe joj oprostiti.

Almanca

30:10 das gelübde einer witwe und verstoßenen, alles verbündnis, das sie nimmt auf ihre seele, das gilt auf ihr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako bi muž njen od dana do dana æutao, onda potvrdjuje sve zavete njene i sve za šta bi se vezala; potvrdjuje, jer joj ne poreèe u onaj dan kad èu.

Almanca

30:16 wird er's aber aufheben, nachdem er's gehört hat, so soll er ihre missetat tragen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i èuje otac njen za zavet njen ili kako se vezala dušom svojom, pa joj otac ne reèe ništa, onda da su tvrdi svi zaveti njeni, i sve èim je vezala dušu svoju da je tvrdo.

Almanca

30:6 wo aber ihr vater ihr wehrt des tages, wenn er's hört, so gilt kein gelübde noch verbündnis, das sie auf ihre seele gelegt hat; und der herr wird ihr gnädig sein, weil ihr vater ihr gewehrt hat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako li to poreèe muž njen onaj dan kad èuje, svaki zavet koji bi izašao iz usta njenih i sve èim bi vezala dušu svoju da nije tvrdo; muž je njen porekao, i gospod æe joj oprostiti.

Almanca

30:14 alle gelübde und eide, die verbinden den leib zu kasteien, mag ihr mann bekräftigen oder aufheben also:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,500,059 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam