Şunu aradınız:: zlih (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

zlih

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

srce pokvareno daleko je od mene; zlih ne znam.

Almanca

ein verkehrtes herz muß von mir weichen; den bösen leide ich nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ne rasudiste u sebi, nego biste sudije zlih pomisli.

Almanca

ist's recht, daß ihr solchen unterschied bei euch selbst macht und richtet nach argen gedanken?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i izbaviæu te iz ruku zlih ljudi, i iskupiæu te iz ruku nasilnièkih.

Almanca

und will dich erretten aus der hand der bösen und erlösen aus der hand der tyrannen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ne može drvo dobro rodova zlih radjati, ni drvo zlo rodova dobrih radjati.

Almanca

ein guter baum kann nicht arge früchte bringen, und ein fauler baum kann nicht gute früchte bringen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

posla na njih ognjeni gnev svoj, jarost, srdnju i mržnju, èetu zlih andjela.

Almanca

da er böse engel unter sie sandte in seinem grimmigen zorn und ließ sie toben und wüten und leid tun;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a u taj èas isceli mnoge od bolesti i od muka i od zlih duhova, i mnogima slepima darova vid.

Almanca

zu derselben stunde aber machte er viele gesund von seuchen und plagen und bösen geistern, und vielen blinden schenkte er das gesicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i opomenuæete se zlih puteva svojih i dela svojih koja ne behu dobra, i sami æete sebi biti mrski za bezakonja svoja i za gadove svoje.

Almanca

alsdann werdet ihr an euer böses wesen gedenken und an euer tun, das nicht gut war, und wird euch eure sünde und abgötterei gereuen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer u carstvu svom i u velikom dobru tvom koje si im èinio, i u zemlji prostranoj i rodnoj koju si im dao, ne služiše tebi niti se povratiše od zlih dela svojih.

Almanca

und sie haben dir nicht gedient in ihrem königreich und in deinen großen gütern, die du ihnen gabst, und in dem weiten und fetten lande, das du ihnen dargegeben hast, und haben sich nicht bekehrt von ihrem bösen wesen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i neke žene koje behu isceljene od zlih duhova i bolesti: marija, koja se zvaše magdalina, iz koje sedam djavola izidje,

Almanca

dazu etliche weiber, die er gesund hatte gemacht von den bösen geistern und krankheiten, nämlich maria, die da magdalena heißt, von welcher waren sieben teufel ausgefahren,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i gospod opominjaše izrailja i judu preko svih proroka i svih videlaca govoreæi: vratite se sa zlih puteva svojih i držite zapovesti moje i uredbe moje po svemu zakonu koji sam zapovedio ocima vašim i koji sam vam poslao po slugama svojim prorocima.

Almanca

und wenn der herr bezeugte in israel und juda durch alle propheten und seher und ließ ihnen sagen: kehret um von euren bösen wegen und haltet meine gebote und rechte nach allem gesetz, das ich euren vätern geboten habe und das ich zu euch gesandt habe durch meine knechte, die propheten:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,773,196,558 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam