Şunu aradınız:: zapovesti (Sırpça - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Arabic

Bilgi

Serbian

zapovesti

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Arapça

Bilgi

Sırpça

to je moje, da èuvam zapovesti tvoje.

Arapça

‎هذا صار لي لاني حفظت وصاياك

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

hodiæu slobodno, jer tražim zapovesti tvoje.

Arapça

‎واتمشى في رحب لاني طلبت وصاياك‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako imate ljubav k meni, zapovesti moje držite.

Arapça

ان كنتم تحبونني فاحفظوا وصاياي.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ti si dao zapovesti svoje, da se èuvaju dobro.

Arapça

‎انت اوصيت بوصاياك ان تحفظ تماما

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

mudriji sam od staraca; jer zapovesti tvoje èuvam.

Arapça

‎اكثر من الشيوخ فطنت لاني حفظت وصاياك‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako li me ne uzaslušate, i ne uèinite sve ove zapovesti,

Arapça

لكن ان لم تسمعوا لي ولم تعملوا كل هذه الوصايا

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zapovesti tvoje neæu zaboraviti doveka, jer me njima oživljavaš.

Arapça

‎الى الدهر لا انسى وصاياك لانك بها احييتني‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato držite zapovesti moje, i vršite ih; ja sam gospod.

Arapça

فتحفظون وصاياي وتعملونها. انا الرب.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ti si strašan prokletim oholicama, koje zastranjuju od zapovesti tvojih.

Arapça

‎انتهرت المتكبرين الملاعين الضالين عن وصاياك‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako uzživite po mojim uredbama, i zapovesti moje uzdržite i ušèinite,

Arapça

اذا سلكتم في فرائضي وحفظتم وصاياي وعملتم بها

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

umalo me ne ubiše na zemlji, ali ja ne ostavljam zapovesti tvoje.

Arapça

‎لولا قليل لافنوني من الارض. اما انا فلم اترك وصاياك‎.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko prezire reè sam sebi udi; a ko se boji zapovesti, platiæe mu se.

Arapça

من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

Èuvaj zapovesti moje i biæeš živ, i nauku moju kao zenicu oèiju svojih.

Arapça

احفظ وصاياي فتحيا وشريعتي كحدقة عينك.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali oni i oci naši uzobestiše se i otvrdnuše vratom svojim i ne slušaše zapovesti tvoje.

Arapça

ولكنهم بغوا هم وآباؤنا وصلّبوا رقابهم ولم يسمعوا لوصاياك

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer je ovo ljubav božija da zapovesti njegove držimo; i zapovesti njegove nisu teške.

Arapça

فان هذه هي محبة الله ان نحفظ وصاياه. ووصاياه ليست ثقيلة.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i metnu ruke svoje na nj, i dade mu zapovesti, kako beše zapovedio gospod preko mojsija.

Arapça

ووضع يديه عليه واوصاه كما تكلم الرب عن يد موسى

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

Arapça

فاعطى بنو اسرائيل اللاويين من نصيبهم حسب قول الرب هذه المدن مع مسارحها

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada zapovedi mojsije sinovima izrailjevim po zapovesti gospodnjoj govoreæi: pravo govori pleme sinova josifovih.

Arapça

فامر موسى بني اسرائيل حسب قول الرب قائلا. بحق تكلم سبط بني يوسف.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zakon zapovesti naukama ukinuvši; da iz oboga naèini sobom jednog novog èoveka, èineæi mir;

Arapça

اي العداوة. مبطلا بجسده ناموس الوصايا في فرائض لكي يخلق الاثنين في نفسه انسانا واحدا جديدا صانعا سلاما

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

od pavla, apostola isusa hrista, po zapovesti boga, spasa našeg i gospoda isusa hrista, nade naše,

Arapça

بولس رسول يسوع المسيح بحسب امر الله مخلّصنا وربنا يسوع المسيح رجائنا

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,776,948,152 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam