Şunu aradınız:: gledajuæi (Sırpça - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Albanian

Bilgi

Serbian

gledajuæi

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Arnavutça

Bilgi

Sırpça

oèi su gospodnje na svakom mestu gledajuæi zle i dobre.

Arnavutça

sytë e zotit janë kudo për të shikuar të këqijtë dhe të mirët.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

naèinio si od nas prièu u naroda, gledajuæi nas mašu glavom tudjinci.

Arnavutça

ti na ke bërë të jemi gazi i kombëve; përsa na përket neve, popujt tundin kokën.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nemoj se žestiti gledajuæi nevaljale, nemoj zavideti onima koji èine bezakonje.

Arnavutça

mos u dëshpëro për shkak të njerëzve të këqij; mos ki smirë ata që veprojnë me ligësi,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a gledajuæi ljude sažali mu se, jer behu smeteni i rasejani kao ovce bez pastira.

Arnavutça

duke parë turmat, kishte dhembshuri për to, sepse ishin të lodhur dhe të shpërndarë si delet pa bari.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer ne poznajuæi pravde božije i gledajuæi da svoju pravdu utvrde ne pokoravaju se pravdi božijoj.

Arnavutça

sepse duke mos njohur drejtësinë e perëndisë dhe duke kërkuar të vendosin drejtësinë e vet, nuk iu nënshtruan drejtësisë së perëndisë,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad ih pavle èekaše u atini, razdraži se duh njegov u njemu gledajuæi grad pun idola;

Arnavutça

ndërsa pali po i priste në athinë, po i ziente fryma përbrenda, kur pa qytetin plot me idhuj.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer kad življaše pravednik medju njima, gledajuæi i slušajuæi bezakona dela, muèaše od dana do dana pravednu dušu;

Arnavutça

sidomos ata që shkojnë pas mishit në lakminë e fëlliqësisë dhe e përbuzin pushtetin. ata janë të paturpshëm, arrogant dhe nuk druajnë të blasfemojnë dinjitetet;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kad se god upaljivaše stoka rana, metaše jakov prutove u korita pred oèi stoci da bi se upaljivala gledajuæi u prutove;

Arnavutça

por ndodhte që sa herë kafshët e fuqishme të kopesë vinin në afsh, jakobi i vinte purtekat në koritë para deleve, në mënyrë që këto të hynin në afsh afër purtekave;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a elima vraèar (jer to znaèi ime njegovo) stade im se suprotiti, gledajuæi da odvrati namesnika od vere.

Arnavutça

por elimas, magjistari (ky në fakt është kuptimi i emrit të tij) u kundërshtoi atyre, duke kërkuar ta largojë prokonsullin nga besimi.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

osloni se na gospoda, i èekaj ga. nemoj se žestiti gledajuæi koga gde napreduje na putu svom, èoveka, koji radi šta namisli.

Arnavutça

rri në heshtje para zotit dhe prite atë; mos u hidhëro për atë që i shkojnë mbarë punët e veta, për njeriun që ndjek planet e këqija të tij.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad kovèeg zaveta gospodnjeg ulažaše u grad davidov, mihala kæi saulova gledajuæi s prozora vide cara davida gde skaèe i igra, i podrugnu mu se u srcu svom.

Arnavutça

por ndodhi që, ndërsa arka e besëlidhjes të zotit arriti në qytetin e davidit, mikal, e bija e saulit, duke shikuar nga dritarja, pa mbretin david që kërcente dhe hidhej përpjetë, dhe e përçmoi në zemër të saj.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a on reèe: vama je dano da znate tajne carstva božijeg; a ostalima u prièama, da gledajuæi ne vide, i èujuæi ne razumeju.

Arnavutça

dhe ai tha: ''juve ju është dhënë të njihni misteret e mbretërisë së perëndisë; por të tjerëve me anë të shëmbëlltyrave, që ata, duke shikuar të mos shohin dhe, duke dëgjuar të mos kuptojnë.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a mnogi od sveštenika i levita i glavara domova otaèkih, starci koji behu videli predjašnji dom, plakahu glasno gledajuæi ovaj dom koji se osnivaše, a mnogi opet podvikivahu od radosti,

Arnavutça

shumë priftërinj, levitët dhe krerë të shtëpive atërore, pleq, që kishin parë tempullin e parë, qanin me zë të lartë kur hidheshin themelet e këtij tempulli para syve të tyre. shumë të tjerë përkundrazi bërtisnin fort nga gëzimi,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ovo, pak, rekoše kušajuæi ga da bi ga imali za šta okriviti. a isus saže se dole i pisaše prstom po zemlji (ne gledajuæi na njih).

Arnavutça

flisnin kështu për ta vënë në provë dhe për të pasur diçka për ta paditur. por jezusi, duke u shtënë se nuk dëgjoi, u përkul dhe shkruante me gisht në dhe.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,157,896 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam