Şunu aradınız:: pravednici (Sırpça - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Albanian

Bilgi

Serbian

pravednici

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Arnavutça

Bilgi

Sırpça

"evo vrata gospodnja, na koja ulaze pravednici!"

Arnavutça

kjo është porta e zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

videæe pravednici i pobojaæe se, i podsmevaæe mu se:

Arnavutça

të drejtët do ta shohin, do të kenë frikë dhe do ta përqeshin atë, duke thënë:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pravednici æe naslediti zemlju, i živeæe na njoj doveka.

Arnavutça

të drejtët do të trashëgojnë tokën dhe do të banojnë gjithnjë mbi të.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

videæe pravednici i radovaæe se, i bezazleni podsmevaæe im se.

Arnavutça

të drejtët e shohin këtë dhe gëzohen, dhe i pafajmi tallet me ta;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer æe pravednici nastavati na zemlji, i bezazleni æe ostati na njoj.

Arnavutça

sepse njerëzit e drejtë do të banojnë tokën dhe ata të ndershëm do të qëndrojnë aty;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

licemer kvari ustima bližnjeg svog; ali se pravednici izbavljaju znanjem.

Arnavutça

me gojën e tij hipokriti shkatërron të afërmin e tij, por të drejtët çlirohen për shkak të dijes së tyre.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer je gospod pravedan, ljubi pravdu; lice æe njegovo videti pravednici.

Arnavutça

sepse zoti është i drejtë; ai e do drejtësinë; njerëzit e drejtë do të sodisin fytyrën e tij.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a i drugima koji mišljahu za sebe da su pravednici i druge uništavahu kaza prièu ovu:

Arnavutça

ai tha edhe këtë shëmbëlltyre për disa që pretendonin se ishin të drejtë dhe i përbuznin të tjerët.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko se uzda u bogatstvo svoje, propašæe; a pravednici æe se kao grana zeleneti.

Arnavutça

kush ka besim në pasuritë e tij do të rrëzohet, por të drejtët do të çelin si gjethe.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

radujte se o gospodu, i pevajte, pravednici; veselite se svi koji ste pravog srca.

Arnavutça

gëzohuni tek zoti dhe ngazëlloni, o njerëz të drejtë; lëshoni britma gëzimi, ju të gjithë, o njerëz me zemër të drejtë.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer neæe ostati skiptar bezbožnièki nad delom pravednièkim, da ne bi pravednici pružili ruke svoje na bezakonje.

Arnavutça

sepse skeptri i të pabesëve nuk do të pushojë përjetë mbi trashëgiminë e të drejtëve, që të drejtët të mos i shtyjnë duart e tyre për të bërë të keqen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

izvedi iz tamnice dušu moju, da slavim ime tvoje. oko mene æe se skupiti pravednici, kad mi uèiniš dobro.

Arnavutça

më nxirr nga burgu që të mund të kremtoj emrin tënd. të drejtët do të mblidhen tok rreth meje, sepse ti do të më mbushësh me të mira".

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

jer vam kažem zaista da su mnogi proroci i pravednici želeli videti šta vi vidite, i ne videše; i èuti šta vi èujete, i ne èuše.

Arnavutça

sepse në të vërtetë ju them se shumë profetë dhe të drejtë deshën t'i shohin gjërat që ju po shihni dhe nuk i panë, dhe t'i dëgjojnë gjërat që ju dëgjoni dhe nuk i dëgjuan!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada æe mu odgovoriti pravednici govoreæi: gospode! kad te videsmo gladna, i nahranismo? ili žedna, i napojismo?

Arnavutça

atëherë të drejtët do t'i përgjigjen duke thënë: "zot, kur të pamë të uritur dhe të dhamë për të ngrënë; ose të etur dhe të dhamë për të pirë?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

ko je mudar, neka razume ovo; i razuman neka pozna ovo; jer su pravi putevi gospodnji, i pravednici æe hoditi po njima, a prestupnici æe pasti na njima.

Arnavutça

kush është i urtë, t'u kushtojë kujdes këtyre gjërave. kush ka mend le t'i kuptoje ato. sepse rrugët e zotit janë të drejta; të drejtët do të ecin nëpër to, por shkelësit do të rrëzohen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,766,180,635 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam