İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
avram khan.
avram khan.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avram, govori.
tal nu.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avram, to nije pričanje.
- men nogle gange... - avram, det er ikke at tale.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avram khan, kolega vijaya.
avram khan, jeg er vijays kollega.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nazvaću ga mordekaj ili avram...
eller abraham.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a avram reèe: hoæu se zakleti.
da svarede abraham: "jeg vil sværge!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a avram dade sve to imae isaku;
abraham gav isak alt, hvad han ejede;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
isak je oslobođen a avram je žrtvovao ovna.
isak slipper, og abraham antænder til sidst geden.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a avram odluèi sedam jaganjaca iz stada.
men abraham satte syv lam til side,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a avram uze drugu enu, po imenu heturu.
abraham tog sig en hustru, som hed ketura;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avram te je stavio u upravni odbor restorana.
du kommer i restaurantens bestyrelse.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pravo je čudo da su avram i sara dobili isaka.
det er jo et mirakel, at abraham og sara får isak.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a bee avram vrlo bogat stokom, srebrom i zlatom.
abram var meget rig på kvæghjorde, sølv og guld;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i poverova avram bogu, a on mu primi to u pravdu.
da troede abram herren, og han regnede ham det til retfærdighed.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a avram pade nièice. i gospod mu jo govori i reèe:
da faldt abram på sit ansigt, og gud sagde til ham:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaži mi, avram. sigurno se negdje nešto dobro događa?
sig mig, avram, der må da være sket noget godt?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i avram nadede ime sinu koji mu se rodi, kog mu rodi sara, isak.
abraham kaldte den søn, han fik med sara, isak;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada usta avram i pokloni se narodu zemlje one, sinovima hetovim;
men abraham stod op og bøjede sig for hetiterne, folkene der på stedet,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
avram je zaklao ovna nedefinisane rase, i stavio ga usred zapaljenog žbuna.
abraham skærer halsen over på en ikke-racespecificeret vædder der sidder fast i en i historien uetableret busk.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i obreza avram sina svog isaka kad bi od osam dana, kao to mu zapovedi bog.
og abraham omskar sin søn isak, da han var otte dage gammel, således som gud havde pålagt ham.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: