İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
verovatno "prut"...
det må være "neg".
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
drhtiš kao prut.
du ryster som et espeløv.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sviđa mi se taj prut.
den kan jeg li'. flot fiskestang.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to je lep prut, nije li?
det er en dejlig fiskestang, ikke?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- deset. onda biram prut.
så vælger jeg spanskrøret.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uhvatiš prut, zamahneš i baciš.
du tager pinden, bøjer armen bagud og kaster den.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pogledajte moje ruke. tresem se kao prut.
jeg ryster jo som espeløv.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samo sam se vratila po prut koji sam ostavila ovde.
jeg kom bare tilbage efter den pind, jeg glemte. har nogen set den? jeg hjælper med at lede, kw.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ume tako da istanji nekome volju da je slomite kao prut.
han kan lave et testamente, der ikke kan omgås.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
za milion dolara, trešću se kao prut, ako moram.
for en million dollars er jeg parat til at ryste som et espeløv.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
prut i kar daju mudrost, a dete pusto sramoti mater svoju.
ris og revselse, det giver visdom, uvorn dreng gør sin moder skam.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u ustima je bezbonikovim prut oholosti, a mudre èuvaju usta njihova.
i dårens mund er ris til hans ryg, for de vise står læberne vagt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trebaće mi par stvari. - Žalfijin prut, pet belih sveća i...
- jeg skal bruge salvie, fem lys...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
evo dana, evo dodje, jutro nasta, procvate prut, ponositost napupi.
se, dagen! se, det kommer; turen kommer til dig"! riset blomstrer, overmodet grønnes.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ko ali prut, mrzi na sina svog; a ko ga ljubi, kara ga za vremena.
hvo riset sparer, hader sin søn, den, der elsker ham, tugter i tide.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
koju kaznu biraš? biraš li prut, riblje ulje, ili mračnu, blatnjavu rupu?
spanskrøret, amerikansk olie, eller pulterrummet?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
znaš, možda je malo staromodno, ali moj otac nije štedio prut kada bi mu se moj brat ušunjao u kamion i pio njegov viski za vožnju.
det er gammeldags, men min far sparede ikke på stokken når min bror sneg sig ind i hans bil og drak hans whisky.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naotren je da kolje, ugladjen je da seva; hoæemo li se radovati kad prut sina mog ne haje ni za kako drvo?
at deres hjerter må ængstes og mange må falde ved alle porte. jeg sætter dig til at slagte, du sværd, som er gjort til at lyne, hvæsset til slagtning.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nemoj se radovati, zemljo filistejska svakolika, to se slomi prut onog koji te je bio; jer æe iz korena zmijskog niknuti zmija vasilinska, i plod æe mu biti zmaj ognjeni krilati.
glæd dig ej, hele filisterland, at kæppen, der slog dig, er brudt! thi af slangerod kommer en Øgle, dens frugt er en flyvende drage.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: