İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zahvaljujem bogu svom kad se god opomenem vas,
mi dankas mian dion cxe cxiu rememoro pri vi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zahvaljujem bogu svom spominjuæi te svagda u molitvama svojim,
mi cxiam dankas mian dion, memorigante pri vi en miaj pregxoj,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zahvaljujem svagda bogu svom za vas to vam je dana blagodat boija u hristu isusu,
mi cxiam dankas mian dion pri vi, pro la graco de dio al vi donita en kristo jesuo;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako ja s blagodaæu uivam, zato da se huli na mene za ono za ta ja zahvaljujem?
se mi danke partoprenas, kial mi estus mallauxdata pri tio, pro kio mi donas dankon?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zahvaljujem bogu kome sluim od praroditelja èistom savesti, to bez prestanka imam spomen za tebe u molitvama svojim dan i noæ,
mi dankas dion, kiun mi adoras de post miaj praavoj kun pura konscienco, ke konstantan memoron mi havas pri vi en miaj pregxoj, nokte kaj tage
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i zahvaljujem hristu isusu, gospodu naem, koji mi daje moæ, to me za vernog primi i postavi me u slubu,
mi dankas kriston jesuon, nian sinjoron, kiu min kapabligas, tial, ke li trovis min fidela, destinante min al sia servado;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
koji za duu moju svoje vratove poloie, kojima ne ja jedan zahvaljujem, nego i sve crkve neznaboaèke, i domanju crkvu njihovu.
kiuj pro mia vivo riskis siajn kolojn; ilin dankas ne nur mi, sed ankaux cxiuj eklezioj de la nacianoj;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zahvaljujem bogu svom kroz isusa hrista gospoda naeg. tako, dakle, ja sam umom svojim sluim zakonu boijem a telom zakonu grehovnom.
danko estu al dio, per jesuo kristo, nia sinjoro. per la menso do mi mem servas al la legxo de dio, sed per la karno al la legxo de peko.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: