İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
isahar je magarac jak u kostima, koji lei u toru,
issacar est un âne robuste, qui se couche dans les étables.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rièe li divlji magarac kod trave? muèe li vo kod piæe svoje?
l`âne sauvage crie-t-il auprès de l`herbe tendre? le boeuf mugit-il auprès de son fourrage?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako ko otkrije jamu ili iskopa jamu a ne pokrije, pa upadne vo ili magarac,
si un homme met à découvert une citerne, ou si un homme en creuse une et ne la couvre pas, et qu`il y tombe un boeuf ou un âne,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako vidi gde je nenavidniku tvom pao magarac pod teretom svojim, nemoj da ga ostavi, nego mu pomozi.
si tu vois l`âne de ton ennemi succombant sous sa charge, et que tu hésites à le décharger, tu l`aideras à le décharger.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
est dana radi poslove svoje, a u sedmi dan poèini, da se odmori vo tvoj i magarac tvoj, i da odahne sin robinje tvoje i doljak.
pendant six jours, tu feras ton ouvrage. mais le septième jour, tu te reposeras, afin que ton boeuf et ton âne aient du repos, afin que le fils de ton esclave et l`étranger aient du relâche.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad otide, udesi ga lav na putu i zakla ga. i telo njegovo leae na putu i magarac stajae kod njega; takodje i lav stajae kod tela.
l`homme de dieu s`en alla: et il fut rencontré dans le chemin par un lion qui le tua. son cadavre était étendu dans le chemin; l`âne resta près de lui, et le lion se tint à côté du cadavre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sedmi je dan odmor gospodu bogu tvom; nemoj raditi nikakav posao ni ti, ni sin tvoj ni kæi tvoja, ni sluga tvoj ni slukinja tvoja, ni vo tvoj ni magarac tvoj, niti koje ivinèe tvoje, ni doljak koji je kod tebe, da bi se odmorio sluga tvoj i slukinja tvoja kao i ti.
mais le septième jour est le jour du repos de l`Éternel, ton dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton boeuf, ni ton âne, ni aucune de tes bêtes, ni l`étranger qui est dans tes portes, afin que ton serviteur et ta servante se reposent comme toi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: