Şunu aradınız:: ja mogu (Sırpça - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Latin

Bilgi

Serbian

ja mogu

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Latince

Bilgi

Sırpça

a koji su u telu ne mogu bogu ugoditi.

Latince

qui autem in carne sunt deo placere non possun

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sve mogu u isusu hristu koji mi moæ daje.

Latince

omnia possum in eo qui me conforta

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

niti oni mogu posvedoèiti šta tebi sad na mene govore.

Latince

neque probare possunt tibi de quibus nunc accusant m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i rekoše: on je kazao: ja mogu razvaliti crkvu božju i za tri dana naèiniti je.

Latince

et dixerunt hic dixit possum destruere templum dei et post triduum aedificare illu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

plaha i pusta, kojoj noge ne mogu stajati kod kuæe,

Latince

quietis inpatiens nec valens in domo consistere pedibus sui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i rekoh vam onda govoreæi: ne mogu vas nositi sam.

Latince

dixique vobis illo in tempor

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

Šta je krivo ne može se ispraviti, i nedostaci ne mogu se izbrojati.

Latince

perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numeru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

onamo neka padnu koji èine bezakonje, neka se stropoštaju i ne mogu ustati.

Latince

observabit peccator iustum et stridebit super eum dentibus sui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i istrebljujem ih, i obaram ih da ne mogu ustati, nego padaju pod noge moje.

Latince

consumam eos et confringam ut non consurgant cadent sub pedibus mei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali da sednete s desne strane meni i s leve, ne mogu ja dati nego kojima je ugotovljeno.

Latince

sedere autem ad dexteram meam vel ad sinistram non est meum dare sed quibus paratum es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i blago æe ti biti što ti oni ne mogu vratiti; nego æe ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.

Latince

et beatus eris quia non habent retribuere tibi retribuetur enim tibi in resurrectione iustoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ja ne mogu ništa èiniti sam od sebe; kako èujem onako sudim, i sud je moj pravedan; jer ne tražim volje svoje nego volju oca koji me je poslao.

Latince

non possum ego a me ipso facere quicquam sicut audio iudico et iudicium meum iustum est quia non quaero voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a ovo govorim, braæo, da telo i krv ne mogu naslediti carstvo božije, niti raspadljivost neraspadljivosti nasledjuje.

Latince

hoc autem dico fratres quoniam caro et sanguis regnum dei possidere non possunt neque corruptio incorruptelam possidebi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

juèe si došao, pa zar danas da te kreæem da se potucaš s nama? ja æu iæi kuda mogu, a ti se vrati i odvedi natrag braæu svoju. neka milost i vera bude s tobom.

Latince

heri venisti et hodie inpelleris nobiscum egredi ego autem vadam quo iturus sum revertere et reduc tecum fratres tuos ostendisti gratiam et fide

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako sam skrivio, teško meni! ako li sam prav, ne mogu podignuti glave, pun sramote i videæi muku svoju.

Latince

et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali, hoæe li doista bog stanovati na zemlji? eto, nebo, i nebesa nad nebesima ne mogu te obuhvatiti, a kamoli ovaj dom što ga sazidah.

Latince

ergone credibile est ut habitet deus cum hominibus super terram si caelum et caeli caelorum non te capiunt quanto magis domus ista quam aedificav

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,736,260,644 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam