Şunu aradınız:: primiti (Sırpça - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Latin

Bilgi

Serbian

primiti

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Latince

Bilgi

Sırpça

jer takav èovek neka ne misli da æe primiti šta od boga.

Latince

non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i koji lutaju duhom orazumiæe se, i vikaèi æe primiti nauku.

Latince

et scient errantes spiritu intellectum et mussitatores discent lege

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nego odbaciste svaki savet moj, i karanje moje ne hteste primiti;

Latince

despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexisti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

koji æe primiti muku, pogibao veènu od lica gospodnjeg i od slave njegove,

Latince

qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie domini et a gloria virtutis eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ako si pravedan, šta æeš mu dati? ili šta æe primiti iz ruke tvoje?

Latince

porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipie

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad dodjoše prvi, mišljahu da æe više primiti: i primiše i oni po groš.

Latince

venientes autem et primi arbitrati sunt quod plus essent accepturi acceperunt autem et ipsi singulos denario

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

za ovo svedoèe svi proroci da æe imenom njegovim primiti oproštenje greha svi koji ga veruju.

Latince

huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius omnes qui credunt in eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato vam kažem: sve što ištete u svojoj molitvi verujte da æete primiti; i biæe vam.

Latince

propterea dico vobis omnia quaecumque orantes petitis credite quia accipietis et veniet vobi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nego i za nas, kojima æe se primiti ako verujemo onog koji vaskrse isusa hrista gospoda našeg iz mrtvih,

Latince

sed et propter nos quibus reputabitur credentibus in eum qui suscitavit iesum dominum nostrum a mortui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ja dodjoh u ime oca svog i ne primate me; ako drugi dodje u ime svoje, njega æete primiti.

Latince

ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a vola ili ovcu ili kozu sa udom kojim prevelikim ili premalim možeš prineti za dobrovoljni dar; ali za zavet neæe se primiti.

Latince

bovem et ovem aure et cauda amputatis voluntarie offerre potes votum autem ex his solvi non potes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nego æete primiti silu kad sidje duh sveti na vas; i biæete mi svedoci u jerusalimu i po svoj judeji i samariji i tja do kraja zemlje.

Latince

sed accipietis virtutem supervenientis spiritus sancti in vos et eritis mihi testes in hierusalem et in omni iudaea et samaria et usque ad ultimum terra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nego mu vrati zalog njegov do zahoda sunèanog, da bi ležeæi na svojoj haljini blagosiljao te, a to æe ti se primiti u pravdu pred gospodom bogom tvojim.

Latince

sed statim reddes ei ante solis occasum ut dormiens in vestimento suo benedicat tibi et habeas iustitiam coram domino deo tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko je medju vama koji bi zatvorio vrata ili zapalio oganj na mom oltaru nizašta? niste mi mili, veli gospod nad vojskama, i neæu primiti dar iz vaše ruke.

Latince

quis est in vobis qui claudat ostia et incendat altare meum gratuito non est mihi voluntas in vobis dicit dominus exercituum et munus non suscipiam de manu vestr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

još i ovo èinite: pokrivate suzama oltar gospodnji, plaèem i uzdasima; zato ne gleda više na prinos, niti mu je drago primiti šta iz vaših ruku.

Latince

et hoc rursum fecistis operiebatis lacrimis altare domini fletu et mugitu ita ut ultra non respiciam ad sacrificium nec accipiam placabile quid de manu vestr

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tako i pre nego bi zapalili salo, došao bi momak sveštenikov, te bi rekao èoveku koji prinošaše žrtvu: daj meso da ispeèem svešteniku, jer ti neæu primiti meso kuvano, nego sirovo.

Latince

etiam antequam adolerent adipem veniebat puer sacerdotis et dicebat immolanti da mihi carnem ut coquam sacerdoti non enim accipiam a te carnem coctam sed cruda

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

tada reèe gijezije, sluga jelisija èoveka božijeg: gle, gospodar moj ne hte primiti iz ruku tog nemana sirca šta beše doneo. ali tako da je živ gospod, potrèaæu za njim i uzeæu šta od njega.

Latince

dixitque giezi puer viri dei pepercit dominus meus naaman syro isti ut non acciperet ab eo quae adtulit vivit dominus quia curram post eum et accipiam ab eo aliqui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i govorite: gle, kolika muka! a moglo bi se oduhnuti, govori gospod nad vojskama; i donosite oteto, i hromo i bolesno donosite na dar; eda li æu primiti iz ruke vaše? govori gospod.

Latince

et dixistis ecce de labore et exsuflastis illud dicit dominus exercituum et intulistis de rapinis claudum et languidum et intulistis munus numquid suscipiam illud de manu vestra dicit dominu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,348,139 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam