İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
osudiste, ubiste pravednika, i ne brani vam se.
i har domfelt og drept den rettferdige; ingen gjør motstand mot eder.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bezbonik vreba pravednika, i trai da ga ubije;
den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bezbonika ubiæe zlo, i koji nenavide pravednika prevariæe se.
han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svetlost se prosipa na pravednika, i veselje na one koji su pravog srca.
lys er utsådd for den rettferdige, og glede for de opriktige av hjertet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer ti, gospode, blagosilja pravednika, kao titom zaklanja ga miloæu svojom.
da skal alle de som tar sin tilflukt til dig, glede sig; til evig tid skal de juble, og du skal verne om dem; og de som elsker ditt navn, skal fryde sig i dig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neka oneme usta laljiva, koja govore na pravednika obesno, oholo i s porugom.
herre, la mig ikke bli til skamme! for jeg kaller på dig. la de ugudelige bli til skamme, bli tause i dødsriket!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer jedva ko umre za pravednika; za dobroga moe biti da bi se ko usudio umreti.
for neppe vil nogen gå i døden for en rettferdig - for en som er god, kunde kanskje nogen ta sig på å dø -
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri, to zidate grobove prorocima i krasite rake pravednika,
ve eder, i skriftlærde og fariseere, i hyklere, i som bygger profetenes graver og pryder de rettferdiges gravsteder og sier:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne odvraæa od pravednika oèiju svojih, nego jo s carevima na presto posadjuje ih na vek, te se uzviuju.
han tar ikke sine øine fra de rettferdige, og hos konger på tronen lar han dem sitte all deres tid høit hedret.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
k saboru i crkvi prvorodnih koji su napisani na nebesima, i bogu, sudiji svih, i duhovima savrenih pravednika,
til høitidsskaren og menigheten av de førstefødte, som er opskrevet i himlene, og til dommeren, som er alles gud, og til de fullendte rettferdiges ånder,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
svata videh za vremena tatine svoje: pravednika koji propada u pravdi svojoj, i bezbonika koji dugo ivi u svojoj zloæi.
alt dette har jeg sett i mitt tomme liv: mangen rettferdig går til grunne tross sin rettferdighet, og mangen ugudelig lever lenge tross sin ondskap.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
koji prima proroka u ime proroèko, platu proroèku primiæe; a koji prima pravednika u ime pravednièko, platu pravednièku primiæe.
den som tar imot en profet fordi han er en profet, skal få en profets lønn, og den som tar imot en rettferdig fordi han er rettferdig, skal få en rettferdigs lønn.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moe biti pravednika pedeset manje pet, hoæe li za onih pet potrti sav grad? odgovori: neæu, ako nadjem èetrdeset i pet.
kanskje det fattes fem i de femti rettferdige, vil du da ødelegge hele byen for disse fems skyld? han svarte: jeg skal ikke ødelegge den dersom jeg finner fem og firti der.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a on mi reèe: bog otaca naih izabra te da pozna volju njegovu, i da vidi pravednika, i da èuje glas iz usta njegovih:
og han sa: våre fedres gud har utkåret dig til å kjenne hans vilje og se den rettferdige og høre røsten av hans munn;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zato, gospode nad vojskama, koji kua pravednika, koji vidi bubrege i srce, daj da vidim tvoju osvetu na njima, jer tebi kazah parbu svoju.
og herren, hærskarenes gud, prøver med rettferdighet, han ser nyrer og hjerte; jeg skal se din hevn over dem, for jeg har lagt min sak frem for dig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nemoj to èiniti, ni gubiti pravednika s nepravednikom, da bude pravedniku kao i nepravedniku; nemoj; eda li sudija cele zemlje neæe suditi pravo?
det være langt fra dig å gjøre slikt og slå ihjel den rettferdige sammen med den ugudelige, så det går den rettferdige på samme vis som den ugudelige! det være langt fra dig! den som dømmer hele jorden, skulde ikke han gjøre rett?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: