İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ovi su dve masline i dva ika to stoje pred gospodarem zemaljskim.
lawo yile minquma mibini, nezi ziphatho zezibane zibini, zimiyo phambi kothixo womhlaba.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
postavi ga gospodarem nad domom svojim, i zapovednikom nad svim to imae.
wamenza inkosi yendlu yakhe, umlawuli wemfuyo yakhe yonke,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
postavio si ga gospodarem nad delima ruku svojih, sve si metnuo pod noge njegove,
umphathise ubukhosi phezu kwemisebenzi yezandla zakho, zonke izinto uzibeke phantsi kweenyawo zakhe:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
evo dar to je donela slukinja gospodaru svom, da se da momcima koji idu za gospodarem mojim.
ngoko le ntsikelelo, ayizisileyo umkhonzazana wakho enkosini yam, mayinikwe amadodana alandela inkosi yam.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada car uzvisi danila, i dade mu mnoge velike darove i uèini ga gospodarem svoj zemlji vavilonskoj i poglavarem nad svim mudracima vavilonskim.
waza ukumkani wamenza mkhulu udaniyeli, wampha izipho ezikhulu zazininzi, wamenza waba negunya phezu kwelizwe lonke lasebhabheli, waba ngumongameli omkhulu wezilumko zonke zasebhabheli.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kako moe sluga mog gospodara govoriti s gospodarem mojim? jer od ovog èasa u meni nesta snage i ni dihanje ne osta u meni.
angathini na ke ukuba nako umkhonzi wenkosi yam le, ukuthetha nenkosi yam le? mna okwam andisenamandla, akusekho mphefumlo kum.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a isav reèe: ta æe ti èitava vojska ona koju sretoh? a on reèe: da nadjem milost pred gospodarem svojim.
wathi, iyintoni na yonke le mfuduka yakho endiqubisene nayo? wathi, yeyokuba ndibabalwe emehlweni enkosi yam.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i gde god ive sinovi ljudski, zveri poljske i ptice nebeske, dao ti je u ruke, i postavio te gospodarem nad svim tim. ti si ona glava zlatna.
ezindaweni zonke ke, apho kuhleli khona into engumntu, amarhamncwa asendle neentaka zezulu uzinikele esandleni sakho, wakwenza wanegunya kuzo zonke: intloko yegolide le nguwe.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vratite se bre k ocu mom i kaite mu: ovako veli sin tvoj josif: bog me je postavio gospodarem svemu misiru, hodi k meni, nemoj oklevati.
khawulezani, ninyuke niye kubawo, nithi kuye, utsho unyana wakho uyosefu ukuthi, uthixo undenze inkosi kuyo yonke iyiputa; yihla uze kum, musa ukulibala.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a isav reèe: a ono da ti ostavim nekoliko ljudi to su sa mnom. a on reèe: na ta? daj da nadjem milost pred gospodarem svojim.
wathi uesawu, makhe ndiyishiye kuwe inxenye yabantu abanam. wathi yena, ngani na? mandibabalwe emehlweni enkosi yam.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: