Şunu aradınız:: bruxelles (Slovakça - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

Danish

Bilgi

Slovak

bruxelles

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Danca

Bilgi

Slovakça

b - 1000 bruxelles

Danca

b - 1000 bruxelles

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

maturita , lycée français de bruxelles

Danca

baccalauréat , lycée français de bruxelles ( studentereksamen fra det franske gymnasium i bruxelles )

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný tribunal du travail de bruxelles)

Danca

(anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af tribunal du travail de bruxelles)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný tribunal de première instance de bruxelles)

Danca

(anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af tribunal de première instance de bruxelles)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

európska komisia generálne riaditeľstvo pre zdravie aochranu spotrebiteľa 200, rue de la loi b-1049 bruxelles

Danca

europa-kommissionen generaldirektoratet for sundhed og forbrugerbeskyttelse200, rue de la loi b-1049 bruxelles

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

vzhľadom na vyššie uvedené navrhujem odpovedať na prejudiciálnu otázku položenú tribunal de première instance de bruxelles takto:

Danca

på baggrund af ovenstående foreslår jeg domstolen at besvare det af tribunal de première instance de bruxelles forelagte spørgsmål således:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

preto treba konštatovať, že návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný tribunal de première instance de bruxelles je prípustný.

Danca

det må derfor konstateres, at anmodningen om præjudiciel afgørelse indgivet af tribunal de première instance de bruxelles kan antages til realitetsbehandling.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

nedomnievam sa, že by prejudiciálna otázka položená tribunal de première instance de bruxelles zodpovedala niektorému z týchto rôznych prípadov neprípustnosti.

Danca

jeg mener ikke, at det af tribunal de première instance de bruxelles forelagte spørgsmål svarer til en af de nævnte grunde til afvisning.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

vzhľadom na vyššie uvedené úvahy navrhujem, aby súdny dvor odpovedal na prejudiciálnu otázku, ktorú položil tribunal du travail de bruxelles takto:

Danca

set i lyset af det anførte foreslår jeg, at domstolen besvarer det præjudicielle spørgsmål, der er forelagt af tribunal du travail de bruxelles, på følgende måde:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

rada európskej únie generálny sekretariát rue de l a loi 175 b-1048 bruxelles tel. (32-2) 285 6 111

Danca

rådet for den europæiske union

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

treba vopred adoporučeným listom informovať národný dôchodkový úrad (tour du midi, b1060 bruxelles) ovýko-ne takej činnosti.

Danca

du skal på forhånd ved anbefalet brev give besked om din beskæftigelse til den nationale pensionskasse (tour du midi, b1060 bruxelles).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

v rámci informačnej návštevy sa uskutočnili dve prezentácie na univerzitách – université libre de bruxelles a katolíckej univerzite v leuvene – kde viac ako 250 študentov prejavilo o prácu ombudsmana veľký záujem.

Danca

informationsbesøget omfattede to universitetsforedrag — på université libre de bruxelles og det katolske universitet i leuven — hvor over 250 tilstedeværende studerende viste stor interesse for ombudsmandens arbejde.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

cette signature engage également la communauté française, la communauté flamande, la communauté germanophone, la région wallonne, la région flamande et la région de bruxelles-capitale.

Danca

cette signature engage également la communauté française, la communauté flamande, la communauté germanophone, la région wallonne, la région flamande et la région de bruxelles-capitale.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

tribunal de première instance de bruxelles vo svojom návrhu na začatie prejudiciálneho konania uviedol, že zákon z roku 1958 treba chápať v tom zmysle, že zakazuje akúkoľvek reklamu v oblasti zubnej starostlivosti, a súdnemu dvoru a ani talianskej vláde neprináleží tento výklad spochybňovať.

Danca

da tribunal de première instance de bruxelles i sin forelæggelsesafgørelse har anført, at loven af 1958 skal fortolkes således, at det er forbudt at gøre nogen som helst reklame vedrørende tandpleje, tilkommer det hverken domstolen eller den italienske regering at rejse tvivl om denne fortolkning.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

17 — pokiaľ ide o obmedzenia slobodného poskytovania služieb a práva usadiť sa, pozri bod 53 návrhov, ktoré predniesol generálny advokát ruiz-jarabo colomer 16. mája 2006 v spojených veciach placanica, palazzese a sorrichio, c-338/04, c-359/04 a c-360/04 (rozsudok zo 6. marca 2007, zb. s. i-1891). georgiadis, n.: derogation clauses: the protection of national interests in ec law. bruxelles 2006, s.

Danca

17 — se vedrørende begrænsninger i tjenesteydelses- og etableringsfriheden punkt 143 i generaladvokat ruiz-jarabo colomers forslag til afgørelse af 16.5.2006 i de forenede sager c-338/04, c-359/04 og c-360/04, placanica, palazzese og sorrichio, sml. 2007 i, s. 1891. n. georgiadis, derogation clauses: the protection of national interests in ec law, bruxelles 2006, s. 72, gør opmærksom på, at alle undtagelsesregler, navnlig undtagelsen, der bygger på ordre public, er underlagt princippet om en snæver fortolkning. j. wichmann, dienstleistungsfreiheit und grenzüberschreitende entsendung von arbeitnehmern, frankfurt am main, 1998, s. 104 og 105, er af den opfattelse, at der kan anføres systematiske betragtninger mod en ekstensiv fortolkning.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,738,702,068 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam