Şunu aradınız:: spájajúcimi (Slovakça - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Slovak

Romanian

Bilgi

Slovak

spájajúcimi

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Slovakça

Romence

Bilgi

Slovakça

ktoré mestá sú bránami spájajúcimi európu s globálnym trhom?

Romence

care sunt orașele-poartă care fac legătura dintre europa și piaţa mondială?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

migrácia a integrácia môžu byť hnacími silami spájajúcimi navzájom rôzne úrovne identity.

Romence

entitatea se angajează să accepte membri prin adaptarea regulilor de adeziune pentru a încuraja potențiali noi membri și pentru a le asigura condiții care să le permită participarea ca membri activi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Slovakça

neuplatňuje sa na rybárske plavidlá loviace v tej časti ices podoblasti vi ohraničenej priamkami sekvenčne spájajúcimi nasledujúce zemepisné súradnice:

Romence

el nu se aplică navelor de pescuit care operează în partea sub-zonei ciem vi delimitată de liniile drepte care leagă una după alta următoarele coordonate geografice:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Slovakça

avšak od 1. januára 1993 a odchylne od odseku 1 všetky výrobky prepravované dopravnými prostriedkami spájajúcimi pravidelným a priamym spôsobom dva geografické body spoločenstva podliehajú pravidlám kontroly podľa článku 5.

Romence

totuşi, începând cu 1 ianuarie 1993 şi prin derogare de la alin. (1), toate produsele transportate cu mijloace de transport care fac legătura între două puncte geografice ale comunităţii în mod regulat şi direct se vor supune regulilor de control prevăzute la art.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Slovakça

avšak od 1. júla 1993 a odchylne od odseku 1, všetky výrobky prepravované dopravnými prostriedkami spájajúcimi pravidelným a priamym spôsobom dva geografické body spoločenstva podliehajú pravidlám kontroly podľa článku 5.

Romence

cu toate acestea, începând cu 1 ianuarie 1993 și prin derogare de la alineatul (1), toate produsele transportate cu mijloace de transport care fac legătura între două puncte geografice ale comunității în mod regulat și direct se vor supune regulilor de control prevăzute la articolul 5.

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Slovakça

od 1. januára 1993 a odchylne od odseku 1 všetky zvieratá a výrobky prepravované pravidelnými priamymi dopravnými prostriedkami, spájajúcimi dva zemepisné body spoločenstva, sa podrobia kontrolným predpisom stanoveným v článku 5.

Romence

totuşi, începând cu 1 ianuarie 1993 şi prin derogare de la alin. (1), toate animalele şi produsele transportate prin mijloacele de transport regulate şi directe care leagă două puncte geografice ale comunităţii fac obiectul normelor de control stabilite în art.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Slovakça

b) oblasť ohraničená priamkami postupne spájajúcimi nasledujúce zemepisné súradnice a vylučujúcimi každú časť oblasti, nachádzajúcu sa vo vzdialenosti 12 morských míľ, počítaných od základných čiar francúzska:

Romence

şib) zona delimitată de liniile drepte care leagă secvenţial următoarele coordonate geografice, cu excepţia sectoarelor situate în banda de 12 mile marine în larg de liniile de bază ale franţei:

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

a) oblasť ohraničená priamkami, postupne spájajúcimi nasledujúce zemepisné súradnice a vylučujúce každú časť oblasti, nachádzajúcu sa vo vzdialenosti 12 morských míľ, počítaných od základných čiar Írska:

Romence

a) zona delimitată de liniile drepte care leagă secvenţial următoarele coordonate geografice, cu excepţia sectoarelor situate în banda de 12 mile marine în larg de liniile de bază ale irlandei:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

takéto úpravy alebo revízie môžu súvisieť s plnením rozpočtu, opatreniami spájajúcimi efektívnosť prostriedkov a riadnu správu hospodárskych záležitostí, revíziou zmlúv, rozšírením, opätovným zjednotením cypru alebo oneskoreným prijatím nových pravidiel pre niektoré oblasti politiky.

Romence

astfel de ajustări sau revizuiri ar putea fi legate de execuția bugetului, măsuri de corelare între eficacitatea fondurilor și buna guvernanță economică, revizuirea tratatelor, extinderi, reunificarea ciprului sau adoptarea cu întârziere a noilor norme care reglementează anumite domenii de politică.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Slovakça

2. derogáciou z odseku 1, spolková republika nemecko smie uviesť do účinnosti opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 1. januára 1998 pre tovar, ktorý dovážajú cestujúci vstupujúci na územie nemecka pozemnými hraničnými priechodmi spájajúcimi nemecko s inými krajinami než členskými štátmi a členmi efta (európske združenie voľného obchodu) alebo prostriedkami pobrežnej lodnej dopravy z týchto krajín.

Romence

(2) prin derogare de la alin. (1), germania este autorizată adopte măsurile necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până cel târziu la 1 ianuarie 1998, pentru bunurile importate de călătorii care intră în germania printr-o frontieră terestră care face legătura cu ţări care nu sunt state membre, nici membre aels sau prin transportul naval de coastă provenind din ţările menţionate.(3) statele membre comunică comisiei textul dispoziţiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,392,411 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam